Antologia
Gloria Fuertes

euskaratzailea: Josu Landa
armiarma.eus, 2017

 

Guardiako poeta

 

... Beste gau bat gehiago! Hau asperdura!

Gutxienez norbaitek deituko balu, baleza, balezake!

... Atezaina! bere biloba erditzen ari omen,

eta ni emagina naizela oroitu bide du...

Edo amodioz mozkortutako delirium tremendista bat...

 

edo andereñoren bat eragindako abortuarekin

edo prostitutaren bat labana iztartean

edo kinkiren bat ihes eginda...

 

edo zeinahi ezagun azkenean suizidatzea erabaki duena...

edo nazioarteko konferentzia...

(horixe bai bonba —bakezalea—).

 

Edo irratiak azkenean esatea:

«Vietnamgo gerra amaitu da!».

«Ezagutu berria da bakarrik egotearen arrazoia».

Edo «minbizia desestali da».

 

Eta inork ez du jotzen, edo erretzen, edo izozten edo deitzen

gau honetan,

                   non,

                         ia guztietan bezala,

                   ni guardiako poeta naizen.

 

 

 

Poeta de guardia

... ¡Otra noche más! ¡Qué aburrimiento! / ¡Si al menos alguien llamase llamara o llamaría! / ... ¡La portera! que si su nieta pare, / y recordase que soy puericultora... / O un borracho de amor con delirium tremendo... // o alguna señorita de aborto provocado / o alguna prostituta con navaja en la ingle / o algún quinqui fugado... // o cualquier conocido que por fin decidiera suicidarse... / o conferencia internacional... / (esto sería bomba —pacifista—). // O que la radio dijera finamente: / « ¡La guerra del Vietnam ha terminado!» / «El porqué de estar solo ya se sabe.» / O «el cáncer descubierto». // Y nadie suena, o quema, o hiela o llama / en esta noche, / en la que, / como en casi todas, / soy poeta de guardia.

 

Antologia
Gloria Fuertes

euskaratzailea: Josu Landa
armiarma.eus, 2017