Poeta New Yorken
Federico Garcia Lorca

euskaratzailea: Juan Luis Zabala
Erein, 2003

 

BOTAKA EGITEN DUEN JENDETZAREN PAISAIA

        (CONEY ISLANDEKO ARRATSA)

 

Emakume gizena aurrean zetorren

sustraiak erauzten eta danborren pergaminoa bustitzen.

Emakume gizena,

olagarro hil-hurrenak iruntzitara jartzen dituena.

Emakume gizena, ilargiaren etsai,

kale eta etxebizitza mortuetan zehar zihoan lasterka

eta uso-garezur txikiak uzten zituen bazterretan

eta azken mendeetako oturuntzetako sumindurak altxatzen zituen

eta ogiaren deabruari deitzen zion erratzez garbitutako zeruko muinoetan zehar

eta argi irrika bat galbahetzen zuen lurpeko zirkulazioetan.

Hilerriak dira. Badakit. Hilerriak dira

eta hondarraren azpian lurperatutako sukaldeen hildura.

Hildakoak dira, faisaiak eta beste ordu bateko sagarrak

eztarrian bultza egiten digutenak.

 

Gonbituaren oihaneko marmarak heltzen ziren

emakume hutsekin, argizari berozko haurrekin

zuhaitz legamiatuekin eta listuaren harpen azpian

gatz-platerak zerbitzatzen dituzten zerbitzari nekaezinekin.

Erremediorik gabe, ene seme, botaka egin ezazu! Ez dago erremediorik.

Ez da husaren gonbitua prostitutaren bularren gainean,

ezta oharkabean igel bat irentsi zuen katuaren gonbitua ere.

Beren lurrezko eskuekin ilintiak eta postreak usteltzen direneko

sukarri-ateak harramazkatzen dituzten hildakoak dira.

 

Emakume gizena aurrean zetorren

itsasontzietako jendearekin, tabernetakoarekin eta lorategietakoarekin.

Gonbituak arretaz astintzen zituen bere danborrak

ilargiari babesa eskatzen zioten

odolezko neska koxkor batzuen artean.

Gaixoa ni! Gaixoa ni! Gaixoa ni!

Nire begirada hau nirea izan zen, baina jada ez da nirea.

Alkoholaren kariaz biluzik dardar egiten duen

eta kaietako anemonetatik

itsasontzi sinestezinak agurtzen dituen begirada hau.

Egunsentia ausartzen ez deneko uhinetatik isurtzen den

begirada honekin defenditzen dut neure burua.

Ni, besorik gabeko poeta, galduta

botaka egiten duen jendetzaren artean,

nire lokietako goroldio lodiak

moztuko dituen adeitasun biziko zaldirik gabe.

Baina emakume gizenak aurrean jarraitzen zuen

eta jendea tropiko mingotsa finkatzen deneko

botiken bila ari zen.

Soilik lehen bandera altxatu zutenean eta lehen zakurrak heldu zirenean

bildu zen hiri osoa ontziralekuko barandetan.

 

Poeta New Yorken
Federico Garcia Lorca

euskaratzailea: Juan Luis Zabala
Erein, 2003