|
Barne-gaiazko animalia
19. NIK ADITZEKOZ
Itsasoaren zurrumurru ixila zure barne Baitan entzun ezina, itsasoa, baia nik aditzen dizudana, Ene jinko nahikorra eta nahigarriagan Heldu diodan aditze honekin, Eta, hartaz balia, berak bezala aditzen dut.
Jinkoren aditzez entzuten dizut, itsaso, Itsasberde eta itsashori jauzia, Albatrosek zein kaioak pasatzean ikusten Gaituzten tokian, bere tokian maitatzen (Bere alda eta gera uhin olatua) Zuri adi, itsasoa, haiek ere, Baina deus ere ja jakin gabe badakidala Zuk zure barne baitan entzun ezina Zarela. Nik aditzekoz, ene jinkogan Hatzematasunak zure izaite osoa irekitzen du enetako Eta zure zurrumurru ixil itzelean Zure maitasunaren rapsodia amaigabea sartzen didazu Maitasunezkoa dela badakidala, horren ederra baita.
Horren ederra, zuk, Itsaso berde horia, oraino agian ez jakin arren, Baina nik badakit entzunez gero; eta Ez galtzekoz, Gizonak, berarekin batera, bere Jinko bakarrarengana eramaten zaituen Munduaren kanta geldigabean kontatzen dut.
19. PARA QUE YO TE OIGA Rumor del mar que no te oyes / tú mismo, mar, pero que te oigo yo / con este oír a que he llegado / en mi dios deseante y deseado / y que, con él, escucho como él. // Con oído de dios te escucho, mar, / verdemar y amarillomar saltado, / donde el albatros y la gaviota / nos .ven pasar, amando en su lugar / (su ola que se cambia y que se queda) / oyéndote a ti, mar, ellos también, / pero sin saber nada de que yo / sé que tú no te oyes. // Para que yo te oiga, mi conciencia / en dios me abre tu ser todo para mí, / y tú me entras en tu gran rumor, / la infinita rapsodia de tu amor / que yo sé que es de amor, pues que es tan bella. // ¡Que es tan bella, aunque tú, / mar amarillo y verde, no lo sepas acaso todavía, / pero que yo lo sé escuchándola; y la cuento, / (para que no se pierda) en la canción / sucesiva del mundo en que va el hombre / llevándote, con él, a su dios solo!
Barne-gaiazko animalia |