|
Barne-gaiazko animalia
11. ASPER ZIMIKO UNATU NOLA ATSEDENIK GABE
Mundu zabalerat horrenbeste jalgirik banauzu, Zu edirentekoz besterik Ez duzu izan beti, jinko nahigarria, Horrenbeste gizonen horrenbeste Buru eta bularren artean.
(Hiri itzela, biltegi ikaragarria, Ene baitara bueltan zatozela urezko sasiduri arrea, argizko hegoaren eki urdin hontan, betiereko bat bateko dirdira higikorrekin Begiak eta begiak eta begiak Bidean.)
Horrenbeste gogoeta eta sentimenduren Motorra (gorputzez beltza, xuria, horia, gorria, berdea) Arimareki Zure baitarat nora ezean abiaturik, Bere baitatik nora ezean jinik, Ene baitan nora ezean garaturik, Nik zein haiek jakingabe zein jakinik!
Munduen arteko asmoa, itzal eta Argi galdegin eta zaitzaleen garretan, Pasadizo abenturero mugikorren atsekabe zein pozaz Miatzen zaituen begi itzel zelatariarena.
Eta ni, erdian, dagoenekoz, Zure hatzematasunez jabetua, jinkoa, Ene markatu haurzarotik itxaron izateagatik, Asper zimiko unatu nola atsedenik gabe.
11. SIN TEDIO NI DESCANSO Si yo he salido tanto al mundo, / ha sido sólo y siempre / para encontrarte, deseado dios, / entre tanta cabeza y tanto pecho / de tanto hombre. // (Ciudad jigante, gran concurso, / que a mí vuelves en espejismo gris de agua, / en este sol azul del sur de luz, / de este dios deseante y deseado, / ojos y ojos y ojos / con destellos movientes instantáneos / de lo eterno en camino.) // ¡Tanto motor de pensamiento y sentimiento / (negro, blanco, amarillo, rojo, verde / de cuerpo) con el alma / derivando hacia ti, / deviniendo hacia sí, / sucediendo hacia mí, / sin saberlo o sabiéndolo yo y ellos! // Designio universal, en llamas / de sombras y de luces inquirientes / y esperantes, / de ojo acechador inmenso que te espía / con pena o alegría / de trajinante andanza aventurera. // Y yo poseedor, enmedio, ya, / Y de tu conciencia, dios, por esperarte / Y desde mi infancia destinada, / Y sin descanso ni tedio.
Barne-gaiazko animalia |