|
Itsas-malda zuriak
XXXVII
Bai eder mendigaņetan, Bai eder ondartzetan, Bai eder urixko bidal-etxea Irietako galtzada gaņean — Bai eder izparringietako irar-izki aundiak, Ederra urrunt-idazkinen ariak burrun egitean, Zoroki telefonoaren txilinak isildu gabe ari diranean, Pakearen albistea iritxi da — Azkenean pakea iritxi dala — guda guztiak bukatu. Bai ederrak mendigaņetan Pake mezudunen aztarnak!
XXXVII How beautiful upon the mountains, / How beautiful upon the downs, / How beautiful in the village post-office, / On the pavements of towns— / How beautiful in the huge print of newspapers, / Beautiful while telegraph wires hum, / While telephone bells wildly jingle, / The news that peace has come— / That peace has come at last—that all wars cease. / How beautiful upon the mountains are the footsteps / Of the messengers of peace!
Itsas-malda zuriak |