Ezabatuak (idazle alemanak)
Max Herrmann-Neisse

euskaratzailea: Eduardo Gil Bera
Pamiela, 1995

 

 

GAUAZKO TOPAKETA

 

Gauaz, elkarrekin topatzearekin,

Hain gaituk elkargandik urrun, hain hurbil,

Non geure gogoak benedikatzen baitira,

Hire begiradak ni ez ikusi eta ere.

 

Edalontziaren atzean eseri ninduan

Nire tristezian zerraldoratua;

Likoretik despedida hartu zian

Amultsuki hire txorimuturrak.

 

Gure artean mozkor arrotzak,

Ergelkeria, emaztekiak, hotsa eta kea.

Saltzaileak eta erosleak,

Eta, behar bada, sainduren bat.

 

Inork ezin bere burua inori eman,

Bakardadea duk aukeran dagoen puta,

Eta bakoitza bererako bizi duk.

Hala desagertu hintzen niretzat.

 

Mantso hasi zian euriak,

Etxaldera triste arrastratu nintzenean...

Gauaz, elkarrekin topatzean,

Azken finean ere, elkar maite diagu.

 

 

 

NÄCHTLICHE BEGEGNUNG

Wenn wir nächtlich uns begegnen, / Sind wir uns so fern, so nab, / Da? sieh unsre Seelen segnen, / Auch wenn mich dein Blick nicht sah. // Ich Sa? hinter meinem Glase, / Eingesargt in meinem Gram; / Zärtlich deine Vogelnase / Vom Liköre Abschied nahm. // Zwischen uns die fremden Säufer, / Dummheit, Weiber, Lärm and Rauch, / Die Verkauften and die Kaufer, / Und vielleicht ein Hedger auch. // Keiner kann sich keinem geben, / Einsamkeitgeht auf den Strich, / Und man lebt sich um sein Leben. / So Entschwandest du fur mich. // Sachte fang es an zu regnen, / Als ich traurig heimwärts kroch... / Wenn wir ndchtlich uns begegnen, / Lieben wir uns schlie?lich dock.

 

__________

Ezabatuak (idazle alemanak)
Max Herrmann-Neisse

euskaratzailea: Eduardo Gil Bera
Pamiela, 1995