Ezabatuak (idazle alemanak)
NONBAIT
Zein nekatua den ahoa Etsipenezko otoitzez, Eta kokotsa guztiz eroria. Doi eskuineko loki gainean Ilauntzen da argi bat Ezagerian, nonbait, gorputzean, Heriotza dagoeneko hasia.
(Ivan Goll)
IRGENDWO Wie müde ist der Mund / Vom hoffnunglosen Beten, / Und ganz verlassen schon das Kinn. / Rechts oben nur am Schläfenhügel / Irrflattert noch ein Licht / Heimlich, irgendwo im Körper, / Hat schon das Sterben begonnen.
Ezabatuak (idazle alemanak) |