euskarari ekarriak

1.356 idazle / 3.551 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

1908-09-09 / 1950-08-27

Cesare Pavese


Pavese, Cesare. Idazle italiarra (San Stefano Belbo, Piamonte, 1908 - Turin, 1950). Itzulpengintzan egin zen, batez ere, ezagun. Estatu Batuetako (Melville, Faulkner, Steinbeck) eta Ingalaterrako (Dickens, De Foe) idazleen obrak italierara itzuli zituen. Turingo argitaletxe ospetsu bateko zuzendari izan zen 1936 ezkeroztik. 1930. urtean poesia lantzen hasi zen, eta 1936an Laborare stanca (Lanak nekatzen du), lehen poema bilduma argitaratu zuen. Handik aurrera kontakizuna eta eleberria landu zituen: Paesi tuoi (1941, Zure herria), La spiaggia (1942, Hondartza), Il carcere (Kartzela, 1938an idatzia eta 1949an argitaratua): faxismoaren ondorioz erbestean eman zuen denborako gorabeherak islatzen ditu azken obra horretan. La bella estate (Uda ederra) eleberria idatzi zuen 1939an, baina handik hamar urtetara argitaratu zen Tra donne sole (Emakumeak bakarrik) eta Il diavolo sulle colline (Deabrua muinoetan) obrekin batera. La luna e i falo (Ilargia eta suak) obra argitaratu zuen, orobat, 1949an. Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (Heriotza etorriko da eta zure begiak izango ditu) izan zen Paveseren azken poema bilduma, hil ondoren argitaratu zena (1951). Kontakizunez gainera, beste lan batzuk idatzi zituen, bere garaiko idazleen arazoak eta, bereziki, bakardadea gaitzat harturik: Feria d´agosto (1946, Abuztuko feria), Dialoghi con Leucò (1947, Leucorekin elkarrizketak) eta bere egunkaria, Il mestiere di vivere (Bizitzeko lanbidea) . Bere buruaz beste egin zuen.

[Idazleari buruzko informazio gehiago]

Heriotza etorriko da eta zure begiak izanen ditu

itzul.: Xabier Lete

, xxxx

T.ri bi olerki

itzul.: Migel Anjel Unanua

Hegats-41, 2008

Etorriko da heriotza eta zure begiak izango ditu

itzul.: M.A. Unanua

Hegats-41, 2008

Lurra eta heriotza

itzul.: M.A. Unanua

Hegats-41, 2008

Klar eta hutsik...

itzul.: Luigi Anselmi

Bertzerenak, 2006

Pamiela

Ciau Masino

itzul.: Gillermo Etxeberria

Egan, 2005

Lehen amodioa

itzul.: Joseba Urteaga

Lehen amodioa, 2000

Igela

Bizitza lanbide

itzul.: Maite Lopetegi

Ibaizabal, 1997

Literatura Unibertsala 62

Muinoko Etxea

itzul.: Koldo Biguri

Ibaizabal, 1992

Literatura Unibertsala 27

Gaueko atseginak

itzul.: Itxaro Borda

Maiatz-11, 1986

Teilatuen paradisuan

itzul.: Itxaro Borda

Maiatz-11, 1986

Lan egiteak nekatzen du

itzul.: Itxaro Borda

Maiatz-11, 1986

Heriotza etorriko da eta zure begiak ukanen ditu

itzul.: Itxaro Borda

Maiatz-11, 1986

Last blues, to be read some day

itzul.: Itxaro Borda

Maiatz-11, 1986

Gaueko atseginak

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Zuk ez dituzu ezagutzen

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Belaunaldi bat

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Lo pasatzen duzun gaua

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Goizak garden iragaiten dira

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Lan egitea nekagarria da

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Helduren dun heriotza eta heure begiak ukanen dizkin

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Bi narrazio

itzul.: Joakin Balentzia

Susa-14/15, 1985

Aintzinako disziplina

itzul.: Juan Martin Elexpuru

Alkohola poemak, 1984

Pamiela

Burkidea

itzul.: Xabier Mendiguren

Elkar, 1984

Erdal Literatura 8

La puttana contadina

itzul.: Mikel Etxebeste

Susa, 1981

Verra la morte e avra i tuoi occhi

itzul.: Txema Larrea

Xaguxarra-1, 1980

Tu non sai le colline

itzul.: Txema Larrea

Xaguxarra-1, 1980

Semplicita

itzul.: Txema Larrea

Xaguxarra-1, 1980

Gente Spaesata

itzul.: Txema Larrea

Xaguxarra-1, 1980

KRITIKAK

Bizitza lanbide – Javier Rojo, El Correo (1998-09-23)

Muinoko etxea – Felipe Juaristi, El Diario Vasco (1993-10-09)

Hitzorduak

Urtarrilak 24: Cortazarren Antologia apetatsua Tolosan

Urtarrilak 25: Gerrak ez du emakume aurpegirik Gasteizen

Otsailak 14: Tristezia, zer berri Bilbon

Otsailak 15: Kristo irakiarra Zestoan

Azken kritikak

Hadji-Murat
Lev Tolstoi

itzul.: Josu Zabaleta
Javier Rojo

Gailur ekaiztsuak
Emily Bronte

itzul.: Irene Aldasoro
Joannes Jauregi

Xala
Cynthia Ozick

itzul.: Koro Navarro
Aiora Sampedro

Gizakia zentzu bila
Viktor E. Frankl

itzul.: Lontxo Oihartzabal / Miren Arratibel
Igor Elordui Etxebarria

Begirada
Jean-Paul Sartre

itzul.: Juanmari Agirreurreta
Joannes Jauregi

Hodien metafisika
Amelie Nothomb

itzul.: Garazi Arrula Ruiz
Peru Iparragirre

Nagusia kanpoan bizi da / 1928ko martxoaren 15a
Takiji Kobayashi

itzul.: Hiromi Yoshida
Joannes Jauregi

Testamentua
François Villon

itzul.: Matias Mugica
Jose Luis Padron

Testamentua
François Villon

itzul.: Matias Mugica
Aitor Francos

Gerrak ez du emakume aurpegirik
Svetlana Aleksievitx

itzul.: Iker Sancho
Peru Iparragirre

Azken sarrerak

2018 Urtarrila

Elisa Mujica
Zirkulua

Hainbat egile
Hamahiru ate

Dr. Atl
Beila

2017 Abendua

Fatima Mernissi
38 talla da harem-a

Qissat. Palestinako emakumeen ipuinak

2017 Azaroa

Shuntaro Tanikawa
Zazpi poema

Hoda Ablan
Zazpi poema

2017 Urria

Lluis Llach
Sei kantu

Jose Rizal
Nire azken adioa

Seamus Heaney
Poema antologia

Rosalia de Castro
Poema antologia

Chuya Nakahara
Poema antologia

Inge Müller
16 poema

2017 Iraila

Carson McCullers
Jockeya

Alfonso R. Castelao
Nos / Gu

Jean Genet
Lau orduz Xatilan

Walt Whitman
Belar hostoak (zazpi kantu)

2017 Abuztua

Charles Baudelaire
Zortzi poema

W.B. Yeats
Hamar poema

Langston Hughes
Zazpi poema

2017 Uztaila

Gloria Fuertes
Antologia

Roberto Arlt
Hiru aguafuerte

Assata Shakur
Bost poema

2017 Ekaina

Jordi Badiella
Poemak

Juan Goytisolo
Sugarrak, hausterreak, desmemoria

Gwendolyn Brooks
Rudolph Reeden balada

Rosario Castellanos
Hamahiru poema

2017 Maiatza

Monique Wittig
Pentsamendu heterozuzena

Langston Hughes
Etxea

Carlos Casares
Idazle didaktiko bat

Sakutaro Hagiwara
Bost poema

[Sarrera guztiak ikusi]