euskarari ekarriak

1.253 idazle / 3.381 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

Webgune honi buruz

 

Poeten aldarrikapen gailenen ondotik, gure hizkuntzarekin plazara jalgi ginen aspaldi, eta plazatik herri osora, jaitsi ginen mendietatik, jo genuen itsasora, hiria ere jopuntu dugu eta mundua ere bai. Mundua eraiki nahi dugu munduan. Larrekoa eta noranahikoa ez ezik, zernahitarakoa.

Munduko nahi dugu gure burua eta horretarako urrats garrantzitsua, mundua gurera ekartzea. Poeten bidez, idazleen bidez, itzultzaileen bidez, gure literatura munduko egiteko pausorik sendoenetako bat emana dugu aspaldi: munduko literatura gure egitea.

Hala agerkari nola liburuetan euskal literatura plazaratzen hasten den unetik munduko literaturak euskaraz plaza berera ekartzen hasten gara. Gure literatur mundua eraiki nahi izan dugunetik ekarri dizkiogu euskarari munduko literaturak, ezagutzeko, gozatzeko, imitatzeko, aldarrikatzeko, astintzeko...

Ahalegin handi horren emaitza bat da euskarari ekarriak gune hau. Hainbat hizkuntzatatik euskarara itzuli diren literatur lanen bilduma. Hala liburu nola aldizkarietan euskaraz eman diren lanen katalogoa egin dugu, egileka. Egile bakoitzaren berri emateaz gain, hari buruzko informazioa eta itzulita dauzkagun haren lanak eskaini nahi izan ditugu. Lanen berri bibliografikoa, eta baita testua ere, ahal izan dugun guztietan.

 

Lan handia dugu oraindik ere egiteko, baina handia eginda dago, eta horretan azpimarratu beharra dago itzultzaileen lana. Literatur lanak itzultzen hartu dutena, jakina, baina baita ere armiarma proiektuaren baitan gune hau posible izan dadin eskaini digutena, haien lanak jaso eta sareratzeko baimen eta erraztasunak emanez.

Alde horretatik, espreski azpimarratu beharra dago gune hau egiteko EIZIEren lankidetza funtsezkoa bilakatu dela, beraiekiko harremanean eta trukean gauzatu baita proiektua. Haiek, eta gunea diruz lagundu duten administrazioak, Gipuzkoako Foru Aldundia eta Eusko Jaurlaritzako Kultura Saila.

Hitzorduak

Azken kritikak

Maleta
Sergei Dovlatov

itzul.: Amaia Apalauza Ollo
Javier Rojo

Zorion klandestinoa
Clarice Lispector

itzul.: I˝igo Roque
Javier Rojo

Hain gutun luzea
Mariama Ba

itzul.: Iokin Otaegi
Amaia Alvarez Uria

Maleta
Sergei Dovlatov

itzul.: Amaia Apalauza Ollo
Iraitz Urkulo

Tristezia, zer berri
Franšoise Sagan

itzul.: Gerardo Markuleta
Danele Sarriugarte

Hain gutun luzea
Mariama Ba

itzul.: Iokin Otaegi
Alex Gurrutxaga

Kometaren eraginpean
Jon Bilbao

itzul.: Jon Alonso
Saioa Ruiz Gonzalez

Poesia kaiera
Sophia de Mello

itzul.: I˝igo Roque
Igor Estankona

Kronika txikia
Pablo Anto˝ana

itzul.: Luis Mari Larra˝aga
Jose Luis Padron

Hirira doan bidea
Natalia Ginzburg

itzul.: Pello Lizarralde
Aritz Galarraga

Azken sarrerak

2015 Uztaila

Junichiro Tanizaki
Tatuaia

Alan Seeger
Poesia azpititulatua

Hiru poeta

Gwendolyn Brooks
Poesia azpititulatua

Heinrich B÷ll
Gertatu behar du zer edo zer

Amiri Baraka
Poesia azpititulatua

James Salter
Ilunabarrean

June Jordan
Poesia azpititulatua

Benjamin Peret
Lau poema

MichŔle Lalonde
Poesia azpititulatua

2015 Ekaina

Elizabeth Barrett
Poema bat

Jean Joseph Rabearivelo
Bost poema

William Butler Yeats
Zazpi poema

Robert Desnos
Hiru poema-sorta

Nepalgo
Hamahiru poema

2015 Maiatza

Boris Pasternak
Salbokonduktoa

Paul Nizan
Aden Arabie

Alphonse Daudet
Azken eskola eguna

2015 Apirila

Roberto Bola˝o
2666: Krimenen atala

Valle-Inclan
Jainkoaren Hitzak

2015 Martxoa

Anne Sexton, Sophia De Mello eta Gabriel Ferrater

2015 Otsaila

G.K. Chesterton
Oinkada misteriotsuak

Huy Can
Zenbait poema

Boris Pasternak
Bi poema

Assia Djebar
Bost poema

Sechu Sende
Sorgin ehiztaria

2014 Abendua

Joan Vinyoli
Hamar poema

Mark Strand
Aitaren eresia

Michel Houellebecq
Mapa eta lurraldea

Alaide Foppa
Hamabi poema

2014 Azaroa

Rodolfo Walsh
Emakume hori

Tomas Meabe
14 alegia

Georg Trakl
Poesia Kaiera

2014 Urria

Dickinson, Drummond de Andrade eta Hernandez

[Sarrera guztiak ikusi]