4. GELTOKIA: CA FOSCARI Nire kidekoa lez maite haut nire berdina nire antzekoa esklabutik esklabura etxekotutako ordenaren aurka iraultzen diren bikoteak.
Gau honetan eta beste batzuetan maite haut nortasun-zeinuak aldatuta gure arropak alai aldatzen ditugun bezala hire soinekoa nirea eta nire sandaliak hireak nire bularra hirea eta hire amasabak nireak ere badiren gisan.
Intzestuan jotzen dinagu larrua arrainak eskandalizatuz baita partidu honetako zein gainerakoetako herritar onak ere goizean, gosaritan, gauzak astiro esnatzen doazen heinean nire izenez deituko dinat eta hik erantzun egingo dun alai, nire kidekoa, nire ahizpa, nire parekoa.
4a Estación: Ca foscari Te amo como mi semejante / mi igual mi parecida / de esclava a esclava / parejas en subversión / al orden domesticado. // Te amo ésta y otras noches / con las señas de identidad / cambiadas / como alegremente cambiamos nuestras ropas / y tu vestido es el mío / y mis sandalias son las tuyas / como mi seno es tu seno / y tus antepasadas son las mías. // Hacemos el amor incestuosamente / escandalizando a los peces / y a los buenos ciudadanos de éste / y de todos los partidos / a la mañana, en el desayuno, / cuando las cosas lentamente vayan despertando / te llamaré por mi nombre / y tú contestarás, / alegre, / mi igual, mi hermana, mi semejante.
4. GELTOKIA: CA FOSCARI |