AMETS KUTUNA Amets zoragarria Euki daroat sarri: Maitatzen neuan andre-ametsa Maite dodala badot igarri.
Beti bat ez-dan arren, Ez dagert ezbardina; Leiharrezkoa da beretzako Neure gogoko maitasun-mina.
Bihotz igarrikaitza Ulertu badaroa Negar-inotzez aritu daro Neure bekoki argi bakoa.
Baltzixka ala horaila, Ete da? Bere izena? Samur ta leuna ete dan nago Betiko hil diran maitaleena.
Gizairudi lakoa Da bere begizkuna: Bere ahotsak gogora dakarzt: Hilda datzanan ahots kutuna.
Mon rêve familier Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant / D'une femme inconnue, et que j'aime, et qui m'aime, / Et qui n'est, chaque fois, ni tout à fait la même / Ni tout à fait une autre, et m'aime et me comprend. // Car elle me comprend, et mon cœur, transparent / Pour elle seule, hélas ! cesse d'être un problème / Pour elle seule, et les moiteurs de mon front blême, / Elle seule les sait rafraîchir, en pleurant. // Est-elle brune, blonde ou rousse ? Je l'ignore. / Son nom ? Je me souviens qu'il est doux et sonore / Comme ceux des aimés que la Vie exila. // Son regard est pareil au regard des statues, / Et, pour sa voix, lointaine, et calme, et grave, elle a / L'inflexion des voix chères qui se sont tues.
AMETS KUTUNA |