Amaibako heriotza
Jose Gorostiza

Muerte sin fin, 1939
euskaratzailea: Josu Landa
Idatz & Mintz, 2009

 

 

 

Baina begiaren gune kaskarretan

ezer ez da gertatzen, ez, argi liau bakarrik

—ene, anaia Frantzisko,

poztasun hau,

bakarra, arimaren argitasun irribarretsua.

Presentzien biribilgunean gozamen bat,

izenordain guztiena —lehen uherrak

bere egoismoaren isurpen lodiagatik—

nirea eta Berea eta hirurona,

beti hiru!

sakonki jolasten garen bitartean

ezer ez dakien xalotasun on honetan,

animoaren bakuntasun zorrotz honetan

eguzki minean ametsetan jartzen dena

eta lizunezko iraganaldiak amesten ditu,

antzinako larrosa ausentea

eta biharko fruitu agindua,

ispilu bat alderantziz bezala, opakoa,

irudiaren sakontasuna kontsultatzean

beste ispilu bat arrapostu bezala erauzten diona.

Begira ezazue nolako haur-laztasun alaiaz

sailkatzen dituen munduak kaosean,

abiarazten dituen denak batera automatak bezala;

hatz erakuslearen bultzada didaktikoarekin

ilunki

hop!

iraindu egiten ditu

eta haietatik ezustezko xingolak ateratzen ditu

jostaldi sinfoniko batean osatzen dituenak

erritmoen jardunean nahasten,

landare-hazi-landare!

landare-hazi-landare!

bere haize samurra, beren baruza bigunak,

bere ilargi urdina, ortozik, elurretan,

beren kobrezko itsaso bareak

eta mila eta bat xaramela zoragarriak.

Gero, crescendo eustezin batean,

begira ezazue nola desarratzen duen zeruan gora,

itsasotik,

haragiaren tiro miragarria

oraindik hodei garaia urritzen duena

txoriaren hegaldiekin,

suziri zauritu batek bezala bertan leher egiten du

eta izar ozenetan amiltzen du

bere lumazko bolbora hedatua.

 

 

Baina alaitasun honen muinean

ez da ezer gertatzen, ez,

amets xalo bat bakarrik

bere bidearen geltoki guztietatik ibiltzen dena

hain maitekiro

ze beren infernuetara jarraikitzen baitio,

ene, eta nolako beladarrezko begiradekin,

hanpatuak eta geldiak, arakatzen du

argiaren ibilbidea, bere lipar distiratsua,

ihintz tanta baten azalean;

begia sortzen du

eta olio ukiezina

adikunea liraintasunez elikatzen duena;

atzoskolen hazkuntza gobernatzen du

eta hitzaren sustraian ezkutatzen du

kopa zabaleko diskurtso hostotsua

eta buruxka argidun poema.

Baina are gehiago —ze bere zeru errukigabean

ez dago ezer ankerragorik gozamen huts hau baino—

beren irudiak jartzen ditu tortura ederrak

asmatzen dituen suaren menpean

—grinaz puzten ditu,

negarraren prisman apurtzen ditu,

berniz baten dirdaiarekin itsutzen ditu,

gorroto zornetsuekin asebetetzen ditu,

aiherkunde nagitzarrak

zarakar txar bat bezala,

larritasun idorrak igeltsuaren egarria lakoa.

Baina are gehiago —ze, orbainaren aurrean kutsagaitz,

hain zehatz ankerkeri horrek ez du mugei hoben egiten—

bere gozamenaren muina zulatzen du

orratz zatarrekin:

tokorra, zauria eta txankroa bururatzen ditu

aurpegi leundua oxkarratu beharko dutenak,

sorkaria bere esku etereoan hartzen du

eta zimeldu, harrotu edo mirriztu egiten du,

argizarizko maluta izerditsu bat bezala

eta ironia aurkitze argitsu batean

samurturik laztandu egiten du

sukarraren beso izoztuekin.

 

 

Baina ezer ez da gertatzen, ez, amets hau bakarrik

neurrigabea

abiada betean bere buruari begira dagoena,

sumatu egiten du, bada, bere amaiera hurbila

eta berehala adelatzen du

bere nekearen egitasmoa,

bere oporraldi merezia,

bere dohainezko igandea han landan,

alkandora lasaien argisenti hozkirrian.

Zelako hirustadi biguna, nolako lainodun aterkia,

oparitzen dio bere gogoari

beren esnaldien eztia dastatzeko!

Baina bere araua erritmoa da, igarotze hutsa,

biribilean ibilera hutsa, begi barik;

horrela, bere neketik ere, ateratzen ditu

hop!

ezustezko xingolatik xingola luzeak,

hilbehar kementsu iraunkor batean,

txunditutako hiltze batean

bere asmaketa polita etengabe errautsi egiten dutenak,

hark —bere heriotza berberaren semea,

beren hondakinen lehortasunean ernatua—

bere nekea nekatzen ari dela sentitzen duen arte,

bere atsedenetik atseden egitera jalgitzen da

eta bere ametsa berriro agitzen dela amets egiten du,

arduragabe, betierekoa,

heriotza setatsu baten amaibako heriotza,

tente gaututako koartza-ametsa,

oina aldatzen duena, bai, baina ez ametsa,

irudia aldatzen duena, bai,

baina ez bere ausardiaren dontzeilatasuna,

oi adimena, bakartasun garretan!

Ixiltasuneraino dena suntsitzen duena,

bai. maitemindu hazi bat bezala

bere burua ematzen amets lezakeena,

molekularen samurgoan mustatu

atxilotzen dituen adarren jauzia

eta bere fruitu debekatuaren gustua,

ene, oinperatu barik, hazi aratza,

berberen tegumentu ikaragaitzak.

 

 

 

Pero en las zonas ínfimas del ojo / no ocurre nada, no, sólo esta luz / —ay, hermano Francisco, / esta alegría, / única, riente claridad del alma. / Un disfrutar en corro de presencias, / de todos los pronombres —antes turbios / por la gruesa efusión de su egoísmo— / de mí y de El y de nosotros tres / ¡siempre tres! / mientras nos recreamos hondamente / en este buen candor que todo ignora, / en esta aguda ingenuidad del ánimo / que se pone a soñar a pleno sol / y sueña los pretéritos de moho, / la antigua rosa ausente / y el prometido fruto de mañana, / como un espejo del revés, opaco, / que al consultar la hondura de la imagen / le arrancara otro espejo por respuesta. / Mirad con qué pueril austeridad graciosa / distribuye los mundos en el caos, / los echa a andar acordes como autómatas; / al impulso didáctico del índice / oscuramente / ¡hop! / los apostrofa / y saca de ellos cintas de sorpresas / que en un juego sinfónico articula, / mezclando en la insistencia de los ritmos / ¡planta-semilla-planta! / ¡planta-semilla-planta! / su tierna brisa, sus follajes tiernos, / su luna azul, descalza, entre la nieve, / sus mares plácidos de cobre / y mil y un encantadores gorgoritos. / Después, en un crescendo insostenible, / mirad cómo dispara cielo arriba, / desde el mar, / el tiro prodigioso de la carne / que aún a la alta nube menoscaba / con el vuelo del pájaro, / estalla en él como un cohete herido / y en sonoras estrellas precipita

su desbandada pólvora de plumas.

Mas en la médula de esta alegría, / no ocurre nada, no; / sólo un cándido sueño que recorre / las estaciones todas de su ruta / tan amorosamente / que no elude seguirla a sus infiernos, / ay, y con qué miradas de atropina, / tumefactas e inmóviles, escruta / el curso de la luz, su instante fúlgido, / en la piel de una gota de rocío; / concibe el ojo / y el intangible aceite / que nutre de esbeltez a la mirada; / gobierna el crecimiento de las uñas / y en la raíz de la palabra esconde / el frondoso discurso de ancha copa / y el poema de diáfanas espigas. / Pero aún más —porque en su cielo impío / nada es tan cruel como este puro goce— / somete sus imágenes al fuego / de especiosas torturas que imagina / —las infla de pasión, / en el prisma del llanto las deshace, / las ciega con el lustre de un barniz, / las satura de odios purulentos, / rencores zánganos / como una mala costra, / angustias secas como la sed del yeso. / Pero aún más —porque, inmune a la mácula, / tan perfecta crueldad no cede a límites— / perfora la substancia de su gozo / con rudos alfileres; / piensa el tumor, la úlcera y el chancro / que habrán de festonar la tez pulida, / toma en su mano etérea a la criatura / y la enjuta, la hincha o la demacra, / como a un copo de cera sudorosa, / y en un ilustre hallazgo de ironía / la estrecha enternecido / con los brazos glaciales de la fiebre.

Mas nada ocurre, no, sólo este sueño / desorbitado / que se mira a sí mismo en plena marcha; / presume, pues, su término inminente / y adereza en el acto / el plan de su fatiga, / su justa vacación, / su domingo de gracia allá en el campo, / al fresco albor de las camisas flojas. / ¡Qué trebolar mullido, qué parasol de niebla, / se regala en el ánimo / para gustar la miel de sus vigilias! / Pero el ritmo es su norma, el solo paso, / la sola marcha en círculo, sin ojos; / así, aun de su cansancio, extrae / ¡hop! / largas cintas de cintas de sorpresas / que en un constante perecer enérgico, / en un morir absorto, / arrasan sin cesar su bella fábrica / hasta que —hijo de su misma muerte, / gestado en la aridez de sus escombros— / siente que su fatiga se fatiga, / se erige a descansar de su descanso / y sueña que su sueño se repite, / irresponsable, eterno, / muerte sin fin de una obstinada muerte, / sueño de garza anochecido a plomo / que cambia sí de pie, mas no de sueño, / que cambia sí la imagen, / mas no la doncellez de su osadía / ¡oh inteligencia, soledad en llamas! / que lo consume todo hasta el silencio, / sí, como una semilla enamorada / que pudiera soñarse germinando, / probar en el rencor de la molécula / el salto de las ramas que aprisiona / y el gusto de su fruta prohibida, / ay, sin hollar, semilla casta, / sus propios impasibles tegumentos.

 

 

Amaibako heriotza
Jose Gorostiza

Muerte sin fin, 1939
euskaratzailea: Josu Landa
Idatz & Mintz, 2009