1865-06-13 / 1939-01-28
William Butler Yeats
Yeats, William Butler. Idazle irlandarra (Sandymount, 1865 - Roquebrun-Cap-Martin, 1939). Londresen eta Dublinen ikasi zuen. Arte ikasketak egin ondoren, 1887an Londresa joan zen bizitzera. Idazle "dekadenteen" ildotik zelta giroko obrak idatzi zituen garai hartan. 1896an Irlandara itzuli zen eta irlandar literaturaren berpizkundeko eredu goren bihurtu zen. Lady Gregoryk lagunduta Irlandako Antzerki Nagusia sortu zuen. Konpainia hartako zuzendari izan zen hil arte, eta berak idatzitako antzezlanekin arrakasta handia izan zuen. Deirdre (1907) da haren antzezlanik ospetsuena. Olerkiak ere idatzi zituen garai hartan: The Wind among the Reeds (Haizea kanabera artean), In the Seven Woods (Zazpi basoetan), The Green Helmet (Kasko berdea). Bere aberriaren aldeko borrokan parte hartu zuen eta senatore izan zen. Bere olerkigintzaren bilakaeran elezaharren munduan murgildu zen erabat. Ikuspegi horretakoak dira The Lake Isle of Innisfree (Innisfree, aintzirako uhartea), The Tower (Dorrea) eta The Winding Stair (Zurubia). Antzezlanak idazten ere jarraitu zuen. Hala, Plays in Prose and Verse (Prosazko eta bertsozko dramak) eta The Cat and the Moon (Katua eta ilargia) ordukoak dira. 1936an bere Poesia modernoaren Oxfordeko liburua izenburukoak eztabaida handiak piztu zituen. 1938an autobiografia kaleratu zuen. Literaturako Nobel saria eman zioten 1923an.
Idazten dut errimatuz
itzul.: ?
Egin - 2755, 1986
itzul.: Joseba Sarrionandia
Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985
Pamiela
Irlandar abiadoreak bere heriotza igarri du
itzul.: Joseba Sarrionandia
Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985
Pamiela
Ene anaia femeninoa
Marina Tsvetaieva
itzul.: Joxe Mari Berasategi
Amets Iriarte
Ekaitza eta beste 34 ipuin
Kate Chopin
itzul.: Joxe Mari Berasategi
Paloma Rodriguez-Miņambres
Basairisa
Louise Gluck
itzul.: Garazi Ugalde
Aitor Francos
Ene anaia femeninoa
Marina Tsvetaieva
itzul.: Joxe Mari Berasategi
Nagore Fernandez
Austerlitz
W.G. Sebald
itzul.: Idoia Santamaria
Hasier Rekondo
Austerlitz
W.G. Sebald
itzul.: Idoia Santamaria
Jon Martin-Etxebeste
Ur-marka
Joseph Brodsky
itzul.: Rikardo Arregi
Irati Majuelo
31 ipuin
Anton Txekhov
itzul.: Iker Santxo Insausti
Nagore Fernandez
Austerlitz
W.G. Sebald
itzul.: Idoia Santamaria
Irati Majuelo
31 ipuin
Anton Txekhov
itzul.: Iker Santxo Insausti
Pello Zupiria
2022 Abuztua
2022 Uztaila
Tamara Kamenszain
Neskak garai geldiarazietan
Gassan Kanafani
Gizonak eguzkitan
2022 Ekaina
2022 Maiatza
Gabriel Ferrater poetaren mendeurrena
2022 Apirila
Thornton Wilder
San Luis Reyren zubia
Robert Musil / Roland Topor
Seriotik umorera
William Butler Yeats
Munduko Poesia Kaierak
Walt Whitman
Munduko Poesia Kaierak
2022 Martxoa
Peter Sellars
Antzerkiaren Nazioarteko Eguna
Carlos Casares/Josep Pla
Urteurren periferikoak
Pier Paolo Pasolini
Literatur lanak
Beppe Fenoglio/Dino Campana
Italiako ahaireak
2022 Otsaila
Audre Lorde/Toni Morrison
Testuak
Wislawa Szymborska
Poemak eta hitzaldia
2022 Urtarrila
2021 Abendua
bell hooks
Feminismoa denon kontua da
Baudelairek idatzi eta Lauaxetak euskaratutako Odol iturrija IbonRG-ren ahotsean