euskarari ekarriak

1.388 idazle / 2.820 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

Webgune honi buruz

 

Poeten aldarrikapen gailenen ondotik, gure hizkuntzarekin plazara jalgi ginen aspaldi, eta plazatik herri osora, jaitsi ginen mendietatik, jo genuen itsasora, hiria ere jopuntu dugu eta mundua ere bai. Mundua eraiki nahi dugu munduan. Larrekoa eta noranahikoa ez ezik, zernahitarakoa.

Munduko nahi dugu gure burua eta horretarako urrats garrantzitsua, mundua gurera ekartzea. Poeten bidez, idazleen bidez, itzultzaileen bidez, gure literatura munduko egiteko pausorik sendoenetako bat emana dugu aspaldi: munduko literatura gure egitea.

Hala agerkari nola liburuetan euskal literatura plazaratzen hasten den unetik munduko literaturak euskaraz plaza berera ekartzen hasten gara. Gure literatur mundua eraiki nahi izan dugunetik ekarri dizkiogu euskarari munduko literaturak, ezagutzeko, gozatzeko, imitatzeko, aldarrikatzeko, astintzeko...

Ahalegin handi horren emaitza bat da euskarari ekarriak gune hau. Hainbat hizkuntzatatik euskarara itzuli diren literatur lanen bilduma. Hala liburu nola aldizkarietan euskaraz eman diren lanen katalogoa egin dugu, egileka. Egile bakoitzaren berri emateaz gain, hari buruzko informazioa eta itzulita dauzkagun haren lanak eskaini nahi izan ditugu. Lanen berri bibliografikoa, eta baita testua ere, ahal izan dugun guztietan.

 

Lan handia dugu oraindik ere egiteko, baina handia eginda dago, eta horretan azpimarratu beharra dago itzultzaileen lana. Literatur lanak itzultzen hartu dutena, jakina, baina baita ere armiarma proiektuaren baitan gune hau posible izan dadin eskaini digutena, haien lanak jaso eta sareratzeko baimen eta erraztasunak emanez.

Alde horretatik, espreski azpimarratu beharra dago gune hau egiteko EIZIEren lankidetza funtsezkoa bilakatu dela, beraiekiko harremanean eta trukean gauzatu baita proiektua. Haiek, eta gunea diruz lagundu duten administrazioak, Gipuzkoako Foru Aldundia eta Eusko Jaurlaritzako Kultura Saila.

Hitzorduak

Azken kritikak

Laranja mekanikoa
Anthony Burgess

itzul.: Ion Olano Carlos
Joannes Jauregi

Etsaiak, lagunak, ezkongaiak, maitaleak, senar-emazteak
Alice Munro

itzul.: Isabel Etxeberria Ramirez
Amaia Alvarez Uria

Kartzelako gutunak Sophie Liebknechti
Rosa Luxemburg

itzul.: Amaia Lasa
Jose Luis Padron

Errepidean
Jack Kerouac

itzul.: Iņigo Roque
Joannes Jauregi

Kartzelako gutunak Sophie Liebknechti
Rosa Luxemburg

itzul.: Amia Lasa
Amaia Alvarez Uria

Poesia kaiera
Yannis Ritsos

itzul.: Joannes Jauregi
Aiora Sampedro

Egunaren hondarrak
Kazuo Ishiguro

itzul.: Amaia Apalauza / Iņigo Roque
Igor Elordui Etxebarria

Michael Kohlhaas
Heinrich von Kleist

itzul.: Xabier Mendiguren Bereziartu
Peru Iparragirre

Poesia kaiera
Yannis Ritsos

itzul.: Joannes Jauregi
Igor Estankona

Kartzelako gutunak Sophie Liebknechti
Rosa Luxemburg

itzul.: Amaia Lasa
Aiora Sampedro

Azken sarrerak

2019 Martxoa

Idea Vilariņoren poemak euskaraz

Cesare Paveseren poemak

2019 Otsaila

Francis Scott Fitzgerald
Nerbio-krisia

2019 Urtarrila

Antologia
Joan Brossa

Rosa Luxemburg
Gutunak Sophie Liebknechti

2018 Abendua

John Steinbeck
Krisantemoak

2018 Azaroa

Borges eta Schwob
Idatz & Mintz-ekoak

Ivan Bunin
Udazken hotza

2018 Urria

Ineko Sata
Galtza pare bat

Alejandra Pizarnik
Poesia kaiera

Yannis Ritsos
Poesia kaiera

Jacques Brel
Sei kantu

2018 Iraila

Juan Jose Arreola
Trukearen parabola

Leon Felipe
Hamabi poema

Geo Bogza
Bederatzi poema

Julius Fucik
Urkamendira bideko erreportaia

2018 Abuztua

Hiru poeta
Autobiographical

Edgar Lee Masters
Hamar poema

Dareen Tatour
Lau poema

Warsan Shire
Lau poema

2018 Uztaila

Scholastique Mukasonga
Emakume oinutsa

Vladimir Maiakovski
Kontakizun bi

Hanan Al-Xhaikh
Eroaldi bat

[Sarrera guztiak ikusi]