GRAMSCIREN ERRAUTSAK
Pier Paolo Pasolini

Le ceneri di Gramsci, 1957
euskaratzailea: Iñigo Aranbarri
armiarma.eus, 2017

 

I

 

Ez da maiatzekoa aire lohi hau,

lorategi ilun arrotza are ilunagoa

bihurtzen duena, edo argitzen

 

errainu gaitzez... zeru lerdezko

hau teilatupe horixken gaindi,

zirkuluerdi larrietan zaintzen

 

Tiberren mangunak eta Lazioko

mendi turkesak... Harresi zaharren

artean, halako bake hilkor bat

 

zabaltzen du maiatz urrietakoak,

gure halabeharrak bezain grina

gabea. Munduaren grisa bertan,

 

hamarkadaren akabuan joa,

txikizio artean, bizitza

berregiteko saio xaloak;

 

isiltasun ustel eta antzua...

Gazterik hi, maiatz hartan

non huts egitea bizitza zen

 

artean, hire esku beraxka

isiltasun hau argitzen duen

ametsa marrazten (baina ez

 

guretzat: hila hi, eta hilak

gu hirekin batera lorategi

hezean), italiar maiatz hartan

 

non bizitzari behintzat irrika

zekarkion, gure gurasoen

irrika sano hura  —baina

 

aita barik, anaia haiz, edo

neba apala— zer egin orain

atseden hartu baino bazter

 

arrotz eta aparteko honetan.

Asperdura patrizioa duk

inguruan. Herbal, zer datorkik

 

Testaccioko lantegietatik

inguderen baten hotsa ez bada,

arratsak arrunt moteldua.

 

Txapitula zikinen artean,

latorrizko poto hutsak eta

burdina zaharrak. Eta gazte

 

nagi bat kantuan egunari

akabua ematen. Bitartean,

atertzen ari dik.

 

 

Non è di maggio questa impura aria / che il buio giardino straniero / fa ancora più buio, o l'abbaglia // con cieche schiarite... questo cielo / di bave sopra gli attici giallini / che in semicerchi immensi fanno velo // alle curve del Tevere, ai turchini / monti del Lazio... Spande una mortale / pace, disamorata come i nostri destini, // tra le vecchie muraglie l'autunnale / maggio. In esso c'è il grigiore del mondo, / la fine del decennio in cui ci appare // tra le macerie finito il profondo / e ingenuo sforzo di rifare la vita; / il silenzio, fradicio e infecondo... // Tu giovane, in quel maggio in cui l'errore / era ancora vita, in quel maggio italiano / che alla vita aggiungeva almeno ardore, // quanto meno sventato e impuramente sano / dei nostri padri - non padre, ma umile / fratello - già con la tua magra mano // delineavi l'ideale che illumina // (ma non per noi: tu morto, e noi / morti ugualmente, con te, nell'umido // giardino) questo silenzio. Non puoi, / lo vedi?, che riposare in questo sito / estraneo, ancora confinato. Noia // patrizia ti è intorno. E, sbiadito, / solo ti giunge qualche colpo d'incudine / dalle officine di Testaccio, sopito // nel vespro: tra misere tettoie, nudi / mucchi di latta, ferrivecchi, dove / cantando vizioso un garzone già chiude // la sua giornata, mentre intorno spiove.

 

GRAMSCIREN ERRAUTSAK
Pier Paolo Pasolini

Le ceneri di Gramsci, 1957
euskaratzailea: Iñigo Aranbarri
armiarma.eus, 2017