MADARIKA(TU)
Gata Cattana

euskaratzailea: Eider Beobide Urkizar
armiarma.eus, 2022

 

Madarikatuak mapak, koordenadak, errepideak

eta Renfeko trenbideak.

 

Madarikatuak neurri-unitateak:

orduak, kilometroak, zenbakiak.

Madarikatuak autonomia-erkidegoak,

kable elektrikoak,

telefono-lineak,

konexio automatikoak

eta sare birtuala.

 

Madarikatuak poetak!

Madarikatua Salinas, madarikatua Machado!

Eta Gustavo.

Eta Federico.

 

Madarikatuak tostadak

goizeko kafearekin.

Madarikatuak abestiak

hark erauzitakoak, lekukoak.

 

Madarikatuak bat berrogeiko oheak,

presa, alkohola eta luzerako planak.

 

Madarikatuak pentsamendu likitsak,

ideia lizunak eta libidoa.

 

Madarikatuak halaber konparazioak

eta dolarrak, lurzoruaren legea

eta higiezinen burbuila.

 

Madarikatuak bikoteak eskutik,

madarikatuak disimulurik gabeko musuak,

madarikatua itzulerako bidea.

 

Eta zure begiak.

 

Eta zu ez zaudela gogorarazten didaten gauza guztiak.
Malditos sean

Malditos sean los mapas, las coordenadas, las carreteras / y las vías de la Renfe. // Malditas las unidades de medida: / las horas, los kilómetros, los números. / Malditas sean las comunidades autónomas, / el tendido eléctrico, / las líneas telefónicas, / las conexiones automáticas / y la red virtual. // ¡Malditos los poetas! / ¡Madito Salinas, maldito Machado! / Y Gustavo. / Y Federico. // Malditas las tostadas / con café por las mañanas. / Malditas las canciones / que me arrancó, los testigos. // Malditas las camas de uno cuarenta, / la prisa, el alcohol y los planes a la larga. / Malditos los pensamientos impuros, / las ideas lujuriosas y la libido. // Malditas sean también las comparaciones / y los dólares, la ley del suelo y la burbuja inmobiliaria. // Malditas las parejas de la mano, / malditos los besos sin tapujos, / maldito el camino de vuelta. // Y tus ojos. // Y todas las cosas que me recuerdan que tú no estás.

 

MADARIKA(TU)
Gata Cattana

euskaratzailea: Eider Beobide Urkizar
armiarma.eus, 2022