17-ETARA BUELTAN
Violeta Parra

Volver a los 17, 1966
euskaratzailea: Josu Landa
armiarma.eus, 2017

 

 

Hamazazpietara bueltan

ehun urteren ostean,

jakintsu izan gabean

ezer ez da zeinuetan,

berriro naiz zenbaitetan

segundoa lez hauskorra,

sentimenduen sarkorra

nola Jainkoagan umea,

emaitza handiko unean

horrela nago ni, horra.

 

         Elkarri lotuz, elkarri,

         huntza bezala murruan,

         eta haziz doa, haziz,

         goroldioa harrian moduan.

         Bai, bai, bai.

 

Zuen pausoa aitzina

eta nirea atzera,

nire habia barnera

ortzadarraren uhinak,

zazpi kolore adina

zainetan arrapaladan,

patuaren soka daukadan

kate gogorra zaidala

diamante fina bezala

argiz arima patxadan.

 

         Elkarri lotuz, elkarri...

 

Jakintzak ez jakin ordea

sentimenduen neurria,

ez jokatze bihurriak

ez pentsamendu oldeak,

azti onaren moldean

uneak aldatzen baitu,

goxotasunez amaituz

herrak eta biolentziak,

amodioaren zientziak

soilik xalotzen baikaitu.

 

         Elkarri lotuz, elkarri...

 

Purutasun erauntsia

maitasunak dauka bere,

piztia basena ere

haren txioz da jantzia,

presoa askarazia,

erromesa atsedendua,

amodio ukenduan

ume bihurtuz zaharra

eta pertsona zakarra

onera da zuzendua.

 

         Elkarri lotuz, elkarri...

 

Leihoa zabal-zabala

xarmadura baten opaz,

maitasuna bere arropaz

goiz-alba epela bezala,

diana ederra jo ahala

koskortu baitzen jasmina,

hegan nola serafinak

uztaiz lepo zeru-azpira,

nire adina hamazazpira

soildu zuen kerubinak.

 

         Elkarri lotuz, elkarri...

 

 

 

Volver a los 17

Volver a los diecisiete / después de vivir un siglo / es como descifrar signos / sin ser sabio competente, / volver a ser de repente / tan frágil como un segundo, / volver a sentir profundo / como un niño frente a Dios, / eso es lo que siento yo / en este instante fecundo. // Se va enredando, enredando, / como en el muro la hiedra, / y va brotando, brotando, / como el musguito en la piedra. / Ay sí sí sí // Mi paso retrocedido / cuando el de ustedes avanza, / el arco de las alianzas / ha penetrado en mi nido, / con todo su colorido / se ha paseado por mis venas / y hasta las duras cadenas / con que nos ata el destino / es como un diamante fino / que alumbra mi alma serena. // Se va enredando, enredando.. // Lo que puede el sentimiento / no lo ha podido el saber, / ni el mas claro proceder / ni el más ancho pensamiento, / todo lo cambia el momento / cual mago condescendiente, / nos aleja dulcemente / de rencores y violencias, / sólo el amor con su ciencia / nos vuelve tan inocentes. // Se va enredando, enredando.. // El amor es un torbellino / de pureza original, / hasta el feroz animal / susurra su dulce trino, / detiene a los peregrinos, / libera a los prisioneros, / el amor con sus esmeros / al viejo lo vuelve niño / y al malo solo el cariño / lo vuelve puro y sincero. // Se va enredando, enredando.. // De par en par en la ventana / se abrió como por encanto, / entró el amor con su manto / como una tibia mañana, / al son de su bella diana / hizo brotar el jazmín, / volando cual serafín / al cielo le puso aretes / y mis años en diecisiete / los convirtió el querubín. // Se va enredando, enredando..


 

17-ETARA BUELTAN
Violeta Parra

Volver a los 17, 1966
euskaratzailea: Josu Landa
armiarma.eus, 2017