euskarari ekarriak

1.401 idazle / 3.649 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

1938-05-25 / 1988-08-02

Raymond Carver


Carver, Raymond. Estatu Batuetako idazlea (Oregon, 1939 - Port Angeles, Washington, 1988). Poemak eta kontakizun laburrak idatzi zituen batez ere. «Dirty Realism» (Errealismo zikina) izeneko mugimenduan puntako egilea. Lanak: Near Klamath (1968), Winter Insomnia (1970), At Night The Salmon Move (1976), Will you please be quiet, please? (1976, Egingo duzu fabore isiltzekoa, mesedez?), Furious Seasons (1977), What we talk about when we talk about love (1981, Zertaz ari gara maitasunaz ari garenean), Cathedral (1983), Fires (1983), Ultramarine (1986).

[Idazleari buruzko informazio gehiago]

Aita

itzul.: Paul Beitia Ariznabarreta

Lekore, 4, 2017

Mandatua

itzul.: Harkaitz Cano

armiarma.eus, 2004

Zertaz ari garen maitasunaz ari garenean

itzul.: Koro Navarro

Alberdania-Elkar, 2003

Literatura Unibertsala 105

Hiru poema

itzul.: Kirmen Uribe

Hegats-15/16, 1997

Katedrala

itzul.: Juan Mari Mendizabal

Elkar, 1993

Ipuinak 137

Idazteaz

itzul.: Jose Mari Pastor

Susa-27, 1991

KRITIKAK

Zertaz ari garen maitasunaz ari garenean – Felipe Juaristi, El Diario Vasco (2003-10-24)

Zertaz ari garen maitasuna ari garenean – Karlos del Olmo, Gara (2003-08-30)

Zertaz ari garen maitasunaz ari garenean – Javier Rojo, El Correo (2003-08-13)

Katedrala – Xabier Aldai, Euskaldunon Egunkaria (1996-09-28)

Katedrala – Juan Luis Zabala, Euskaldunon Egunkaria (1993-11-14)

Katedrala – Aitor Zuberogoitia, Argia (1993-10-31)

Hitzorduak

Irailak 25: Gauza baten ametsa Tolosan

Azken kritikak

Bihotza nora, zu hara
Susanna Tamaro

itzul.: Fernando Rey
Joannes Jauregi

Mari-mutil handi baten bluesa
Leslie Feinberg

itzul.: Fermin Zabaltza
Onintza Irureta Azkune

Sofia Petrovna
Lidia Txukovskaia

itzul.: Josu Zabaleta
Ibai Atutxa Ordeņana

Izuaren osteko gogoeta
Susan Buck-Morss

itzul.: Pello Agirre Sarasola
Peru Iparragirre

Jekyll doktorearen eta Hyde jaunaren kasu bitxia
Robert Louis Stevenson

itzul.: Koro Navarro
Joannes Jauregi

Poesia kaiera
Cesare Pavese

itzul.: Ion Olano Carlos
Javier Rojo

Han ez banengo bezala
Slavenka Drakulic

itzul.: Amaia Apalauza
Ibon Egaņa

Sofia Petrovna
Lidia Txukovskaia

itzul.: Josu Zabaleta
Aiora Sampedro

Poesia kaiera
Idea Vilariņo

itzul.: Garazi Arruila Ruiz
Joannes Jauregi

Gailur ekaiztsuak
Emily Brontë

itzul.: Irene Aldasoro
Amaia Alvarez Uria

Azken sarrerak

2019 Iraila

Pādraig MacAoidh
Lau poema

2019 Abuztua

Ernest Hemingway
Aldaketa sakona

Jacques Roumain
Ebano zura

H.G. Wells
Gizon ikusezina

Toni Morrison
Gaueko hitzak

George Orwell
Zergaitik idazten dudan

2019 Uztaila

Roberto Fontanarrosa
Bi ipuin

Andrea Camilleri
Lau narrazio

Pablo Neruda
Bost poema

Gassan Kanafani
Gizonak eguzkitan

2019 Ekaina

Subhro Bandopadhyay, Abdul Hadi Sadoun
Hamar poema

Ernst Jandl
Hamar poema

Branco, Berger, Alvarez Caccamo
Seina poema

2019 Maiatza

Binyavanga Wainaina
Nola idatzi Afrikari buruz

Nanni Balestrini
Gutuna nire irakurle esperientziagabe eta baketsuari

Pete Seeger
27 kanta euskaraz

2019 Apirila

Gernika eta Lauaxeta gure literaturan

Victor Hugo
Parisko Andre Maria 1482

Boubacar Boris Diop
Murambi

2019 Martxoa

Idea Vilariņo
Poesia kaiera

Cesare Pavese
Poesia kaiera

2019 Otsaila

Francis Scott Fitzgerald
Nerbio-krisia

2019 Urtarrila

Joan Brossa
Antologia

Rosa Luxemburg
Gutunak Sophie Liebknechti

[Sarrera guztiak ikusi]