euskarari ekarriak

1.396 idazle / 3.639 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

1916-03-15 / 1979-06-29

Blas de Otero


Otero Muñoz, Blas de. Bizkaitar olerkaria, gaztelaniaz idazten zuena (Bilbo, 1916 - Madril, 1979). Gazte garaian Bilbon bizi izan zen, baina gero Bartzelonan eta atzerrian ibili zen urte askotan. Hasierako olerki liburuetan erlijio kezka antzematen zaio, San Juan de la Cruz-en eraginpean eta metafisikaren inguruan. Garai hartakoak dira: Angel fieramente humano (1950) eta Redoble de conciencia (1950). 1958an, bi liburuok bildu eta Ancia izeneko bilduma argitaratu zuen. Ondoren, gizarte gaiekin kezkatua zen, eta bere poesia jende guztiari helarazten saiatu zen. Hitzaren eta gizarte borrokaren arteko oreka bat bilatu nahian idatzi zituen: Pido la paz y la palabra (1955), En castellano (1960), Con la inmensa mayoría (1960), eta Que trata de España (1964), olerki liburuak. 1969an, horiek denak bildu zituen Expresión y reunión bilduman. Otero izan zen, G. Celayarekin batera, poesia soziala deitu higikundearen ordezkari nagusia, eta gerra ondorengo olerkaririk garrantzitsuenetako bat Espainian. Oterorena da halaber, Historias fingidas y verdaderas (1970) hitz lauzko liburua. n Oterok harreman handia izan zuen euskal olerkariekin. Gerra aurrean Lauaxeta ezagutu zuen, eta gerra ondoren Aresti izan zuen adiskide handia. Arestiren olerkigintza Oteroren eraginpean idatzia da, aldi batez behintzat. Arestik euskaratu zizkion, bestalde, Majoria handiari (1963) izeneko poemak.

[Idazleari buruzko informazio gehiago]

15 poema

itzul.: Koldo Izagirre

armiarma.eus, 2016

Blas de Oteroren poemak

itzul.: Gabriel Aresti

armiarma.eus, 2016

Istorioak, alegiazkoak nahiz egiazkoak

itzul.: Andres Urrutia

Bilboko Udala, 2016

Gabriel Arestiren heriotzean

itzul.: Miel Anjel Elustondo

31eskutik.com, 2014

Zazpi poema

itzul.: Jokin Otaegi

Ihintza, 1986-87

Ene lagun handi, euskal poeta Gabriel Arestiren heriocean

itzul.: Jon Juaristi

Zubikoak - [4], 1976

Hiru poema

itzul.: Sabin Muniategi

Zer - Karmel, 1971-72-83

Hitzorduak

Azken kritikak

Jekyll doktorearen eta Hyde jaunaren kasu bitxia
Robert Louis Stevenson

itzul.: Koro Navarro
Joannes Jauregi

Poesia kaiera
Cesare Pavese

itzul.: Ion Olano Carlos
Javier Rojo

Han ez banengo bezala
Slavenka Drakulic

itzul.: Amaia Apalauza
Ibon Egaņa

Sofia Petrovna
Lidia Txukovskaia

itzul.: Josu Zabaleta
Aiora Sampedro

Poesia kaiera
Idea Vilariņo

itzul.: Garazi Arruila Ruiz
Joannes Jauregi

Gailur ekaiztsuak
Emily Brontë

itzul.: Irene Aldasoro
Amaia Alvarez Uria

Poesia kaiera
Idea Vilariņo

itzul.: Garazi Arrula Ruiz
Igor Estankona

Poesia kaiera
Cesare Pavese

itzul.: Ion Olano Carlos
Igor Estankona

Laranja mekanikoa
Anthony Burgess

itzul.: Ion Olano Carlos
Javier Rojo

Laranja mekanikoa
Anthony Burgess

itzul.: Ion Olano Carlos
Joannes Jauregi

Azken sarrerak

2019 Ekaina

Subhro Bandopadhyay, Abdul Hadi Sadoun
Hamar poema

Ernst Jandl
Hamar poema

Branco, Berger, Alvarez Caccamo
Seina poema

2019 Maiatza

Binyavanga Wainaina
Nola idatzi Afrikari buruz

Nanni Balestrini
Gutuna nire irakurle esperientziagabe eta baketsuari

Pete Seeger
27 kanta euskaraz

2019 Apirila

Gernika eta Lauaxeta gure literaturan

Victor Hugo
Parisko Andre Maria 1482

Boubacar Boris Diop
Murambi

2019 Martxoa

Idea Vilariņo
Poesia kaiera

Cesare Pavese
Poesia kaiera

2019 Otsaila

Francis Scott Fitzgerald
Nerbio-krisia

2019 Urtarrila

Joan Brossa
Antologia

Rosa Luxemburg
Gutunak Sophie Liebknechti

2018 Abendua

John Steinbeck
Krisantemoak

2018 Azaroa

Borges eta Schwob
Idatz & Mintz-ekoak

Ivan Bunin
Udazken hotza

2018 Urria

Ineko Sata
Galtza pare bat

Alejandra Pizarnik
Poesia kaiera

Yannis Ritsos
Poesia kaiera

Jacques Brel
Sei kantu

[Sarrera guztiak ikusi]