|
Nola izendatuko zaitut, Aljeria Assia Djebar
«Oui, comment te nommer, Algérie» (Vaste est la prison, 1995) euskaratzailea: Josu Landa armiarma.eus, 2015
Bai, nola izendatuko zaitut, Aljeria Eta erortzen banaiz, halako egun batez, zuloan gibelatzen garelarik, Abandona nazazu, buruz beheiti, neure begiak zabalik Ez nazazu oheratu ez lurrean, ez putzu idor batean izatekotz uretan edo haizearen hostoetan Neuk jarraikitzen baitiot gaueko zerua behatzeari belarraren hotzikarak usaintzeari irri guztien marretan barre egiteari bizitzeari, oinak aitzinean dantza egiteari eztiki usteltzeari! Odolak, enetzat, errautsaren zurian dirau Isiltasuna da Damua da Odola ez da lehortzen, iraungi baino ez da egiten.
Ez zaitut izendatzen, Aljeria samina idazten zaitut oihukatzen zaitut, begiaren «e» horrekin Gure emakumeen hizkuntzan iturria den begia Zure begia nigan, ihes egiten dizut, ahanzten zaitut, o behialako amatxi!
Eta halere, «jakin gabe ere, iheslari», ez ote naizen izendatua zure ildoan iheslari eta jakinki, gaurdanik migrazio ororen arrastoa hegaldatzea da bahitzailerik gabeko bahiketa zeruertzeko marra ezin ahitua Nigan ezabatzen dira abiapuntuak oro Desagertzen da sorburua berriz abiatuta ere.
Iheslari eta jakinki, lasterketaren erdian Pertsekuzio nekaezina setiatzearren idaztea Urrats bakoitzean zabaldutako zirkulua berriz hetsi egiten da Aitzinean heriotza, antilope setiatua Aljeria ehiztaria, irentsia da nire baitan.
Nola izendatuko zaitut, Aljeria Assia Djebar
«Oui, comment te nommer, Algérie» (Vaste est la prison, 1995) euskaratzailea: Josu Landa armiarma.eus, 2015
|