W.B.
Hannah Arendt

1942
euskaratzailea: Hedoi Etxarte
armiarma.eus, 2018

 

Berriz ere ilundu da arratsa

eta izarretatik erori da gaua

gorputz-adarrak luzatuta etzanda gauden bitartean

hurbiltasunean eta urruntasunean.

 

Ilunpetatik entzuten dira

melodia txikiak eta bareak.

Zorroztu ditzagun belarriak ohitura galtzeko.

Ilarak uzteko garaia da.

 

Ahotsak urrunak badira, gertu dago atsekabea:

geure aurretik zeuden nuntzio gisa bidali genituen

hildako haien ahots haiek

lokartu arte eskolta gaitzaten.

 

 

Hannah Arendtek idatzitako 22. olerkia da hau, 1942an idatzia. «W.B.»k Walter Benjamin (1892 – 1940) esan nahi du. Hannah Arendt eta filosofoa lagunak izan ziren Parisen etorkin izan zirenean hogeita hamarreko hamarkadan. Benjaminek Hego Kataluniako Portbou herrian egin zuen bere buruaz beste, naziengandik ihes egiten ari zela. 1968an Arendtek egin zituen Luminazioak Benjaminen liburuko ingelesezko argitalpenaren edizio lanak, hitzaurre bat ere idatzi zion.

 

W.B.
Hannah Arendt

1942
euskaratzailea: Hedoi Etxarte
armiarma.eus, 2018