euskarari ekarriak

1.485 idazle / 3.871 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

1991-02-20 / ...

Sally Rooney


Sally Rooney 1991n jaio zen Castlebarren, Irlandan. Ingeles ikasketak egin zituen Dublinen (Trinity Collegen) eta han bizi da gaur. Unibertsitate garaian debate-lehiaketetan parte hartu zuen eta are Europa mailan nabarmendu zen; hain zuzen garai haren inguruko saiakera labur kritiko bat (Even if you beat me) argitaratu zuen The Dublin Review aldizkarian. Gero, Ipar Amerikako literaturan masterra egin zuen, eta horretan zebilela idatzi zuen paperean bukatuko zuen bere lehenengo eleberria, Conversations with friends, 2017an argitaratua. 2019an eman zuen argitara bigarrena, Normal people (Jende normala, Irene Aldasororen euskarazko itzulpenean), eta arrakasta handia izan zuen honekin. Horrez gain, narrazio laburragoak ere idatzi ditu, Mr Salary (Soldata jauna, Leire Vargasen euskarazko itzulpenean), Color and light eta At the clinic, besteak beste. The Stinging Fly aldizkarian hainbat poesia-lan argitaratu zituen 2010-2015 tartean eta editore lez ere egin zuen lan (2018an). 

[Idazleari buruzko informazio gehiago]

Soldata jauna

itzul.: Leire Vargas Nieto

armiarma.eus, 2021

Jende normala

itzul.: Irene Aldasoro

Alberdania, 2020

KRITIKAK

Jende normala – Nagore Fernandez, Berria (2021-04-11)

Jende normala – Ainhoa Aldazabal Gallastegui, Argia (2021-03-14)

Hitzorduak

Azken kritikak

Feminismoa denon kontua da
Bell Hooks

itzul.: Amaia Apalauza
Ainhoa Aldazabal Gallastegui

Ekaitza eta beste 34 ipuin
Kate Chopin

itzul.: Joxe Mari Berasategi
Amaia Alvarez Uria

Ene anaia femeninoa
Marina Tsvetaieva

itzul.: Joxe Mari Berasategi
Amets Iriarte

Ekaitza eta beste 34 ipuin
Kate Chopin

itzul.: Joxe Mari Berasategi
Paloma Rodriguez-Mi?ambres

Basairisa
Louise Gluck

itzul.: Garazi Ugalde
Aitor Francos

Ene anaia femeninoa
Marina Tsvetaieva

itzul.: Joxe Mari Berasategi
Nagore Fernandez

Austerlitz
W.G. Sebald

itzul.: Idoia Santamaria
Hasier Rekondo

Austerlitz
W.G. Sebald

itzul.: Idoia Santamaria
Jon Martin-Etxebeste

Ur-marka
Joseph Brodsky

itzul.: Rikardo Arregi
Irati Majuelo

31 ipuin
Anton Txekhov

itzul.: Iker Santxo Insausti
Nagore Fernandez

Azken sarrerak

2022 Iraila

Eduardo Blanco Amor
Parranda

2022 Abuztua

Alice Duer
Itsas-malda zuriak

Stlanika, Varlam Xalamovek Kolymatik

Philip Larkin
Poemak

Pere Casaldaliga
11 poema

William Burroughs
Narrazio bi

2022 Uztaila

Tamara Kamenszain
Neskak garai geldiarazietan

Gata Cattana
Sei poema

Jan Skacel
Zazpi poema

Gassan Kanafani
Gizonak eguzkitan

2022 Ekaina

James Joyce
Ulises

2022 Maiatza

Cecil Day-Lewis
Nabarra

Gabriel Ferrater poetaren mendeurrena

2022 Apirila

Gabriel Ferrater
Poesia kaiera

Thornton Wilder
San Luis Reyren zubia

Robert Musil / Roland Topor
Seriotik umorera

William Butler Yeats
Munduko Poesia Kaierak

Walt Whitman
Munduko Poesia Kaierak

Allen Ginsberg
Ulua

2022 Martxoa

Peter Sellars
Antzerkiaren Nazioarteko Eguna

Derek Walcott
Bi poema

Renat Nelli
Hainbat poema

Carlos Casares/Josep Pla
Urteurren periferikoak

Pier Paolo Pasolini
Literatur lanak

Beppe Fenoglio/Dino Campana
Italiako ahaireak

2022 Otsaila

Vercors
Itsasoaren isiltasuna

Audre Lorde/Toni Morrison
Testuak

Wislawa Szymborska
Poemak eta hitzaldia

Hainbat egile
Bost poema

Lou Reed
Oparia

2022 Urtarrila

Moliere
Petan Mihiku

[Sarrera guztiak ikusi]