euskarari ekarriak

1.399 idazle / 3.646 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

1845-05-17 / 1902-06-10

Jacint Verdaguer


Verdaguer, Jacint. Kataluniar poeta (Folgarolas, Bartzelona, 1845 - Vallvidriera, Bartzelona, 1902). Katalaneraz idatzitako literatura goratzea helburu zuen Renaixença higikundeko idazle nagusietako bat izan zen. Vich-eko apaizgaitegian egin zituen ikasketak eta 1870ean apaiztu zen. Ordurako sariak irabazia zen Bartzelonako Lore Jokoetan. Osasun arazoengatik Bartzelonara joan zen bizitzera 1874an eta Comillas-ko markesen babesa izan zuen. 1875-1877 bitartean Bartzelona-Habana arteko joan-etorria egiten zuen Guipúzcoa itsasontziko kapilau izan ondoren Comillasko markesen jauregiko kapilau izan zen hamasei urtez. 1877an L'Atlàntida poema epikoarekin Lore Jokoetako sari nagusia irabazi zuen. Ondoren idatzi zituen obretan sorterriari zion maitasuna eta erlijio sineste handia islatu zituen: Idil lis i cants místics (1879, Idilioak eta kantu mistikoak), Montserrat (1880), Canigó (1886) -bere obrarik biribilena askoren ustez-, Oda a Barcelona (1883), Caritat (1885, Karitatea) eta Patria (1888, Aberria). Lur Santuetara egin zuen bidaia batetik itzuli zenean Dietari d'un pelegrí a Terra Santa (1889), Jesús infant (1891) eta Nazaret-Betlem (1892) idatzi zituen, eta gogo krisi sakona izan zuen, karitatea egitera eta behartsuei laguntzera eraman zuena. Bizimodu horrek zor handiak ekarri zizkion eta Vicheko apezpikuak Gleva-ko santutegira joateko agindu zion. Santutegian zegoela Roser de tot l'any, Veus del Bon Pastor (1894), eta San Francesc (1895) idatzi zituen. Bartzelonara itzuli zen 1895ean eta artikuluak idatzi zituen El Noticiero Universal egunkarian -gero En defensa propia (1895) liburuan bildu zirenak-; bere jokabidea azaldu eta Vicheko apezpikuari eta Comillasko markesari eraso egin zien haietan. Artikulu horiek zeresan handia sortu zuten herritarren eta politikarien artean; liberalek Verdaguerren alde egin zuten eta kontserbadoreek berriz aurka. 1896an elizako iharduera a divinis galarazi zioten. Garai horietako gorabeherak Flors del Calvari (1895), Santa Eulária (1899) eta Eucarístiques (1904) poesia mistikoetan adierazi zituen. Meza emateko baimena itzuli ziotenean Bartzelonako Belen elizan izan zen apaiz.

[Idazleari buruzko informazio gehiago]

Atlantida ames

itzul.: Juan San martin

Olerti, 1960

Bost arrosa

itzul.: Koldobika Jauregi

Zeruko Argia - 193, 1935

Menpekotasun gozoa

itzul.: Koldobika Jauregi

Zeruko Argia - 186, 1934

Menpekotasun gozoa

itzul.: Koldobika Jauregi

Euzkadi - 6665, 1934

Maitasun lorea

itzul.: Udalaizpe

Euzkadi - 6575, 1934

Lore artean

itzul.: Udalaizpe

Euzkadi - 6576, 1934

Josu'ren biotzari

itzul.: Koldobika Jauregi

Euzkadi - 6704, 1934

Iru egazkada

itzul.: Koldobika Jauregi

Euzkadi - 6659, 1934

Iru egakada

itzul.: Udalaizpe

Euzkadi - 6575, 1934

Bost arrosa

itzul.: Koldobika Jauregi

Euzkadi - 6677, 1934

Maitasuna

itzul.: Santi

Karmen'go Argia - 25, 1933

Gabon-gabeko lilia

itzul.: Santi

Karmen'go Argia - 13, 1932

Jesusen Biotzari

itzul.: Sabiaga

Irugarrengo Prantzisko'tarra - 203, 1930

Iru egakada

itzul.: Udalaizpe

Jesus'sen Biotzaren Deya - 164, 1930

Ikaslearen eriotza

itzul.: Lauaxeta

Euzkadi, 1930-abendua

Menpekotasun gozoa

itzul.: Sabiaga

Zeruko Argia - 129, 1929

Seaska abestia

itzul.: Iņaki A.

Jesus'sen Biotzaren Deya - 140, 1928

Arrosak

itzul.: Sabiaga

Zeruko Argia - 111, 1928

Or dator...

itzul.: Urtsuya

Zeruko Argia - [95], 1926

Ama Neketsua

itzul.: I. Basterrika

Jesus'sen Biotzaren Deya - 112, 1926

Sendi agurgarria

itzul.: Sabiaga

Zeruko Argia - 70, 1924

Terebintoa

itzul.: Urtsuya

Zeruko Argia - 50, 1923

Prantzisko deuna ta txoriak

itzul.: Urtsuya

Zeruko Argia - 46, 1922

Matsmordo ta galburuak

itzul.: Urtsuya

Zeruko Argia - 25, 1921

Ikaslearen iltzea

itzul.: E.

Euzkadi - 2866. VII-14, 1921

Hitzorduak

Abuztuak 23: Mari-mutil handi baten bluesa Ean

Azken kritikak

Mari-mutil handi baten bluesa
Leslie Feinberg

itzul.: Fermin Zabaltza
Onintza Irureta Azkune

Sofia Petrovna
Lidia Txukovskaia

itzul.: Josu Zabaleta
Ibai Atutxa Ordeņana

Izuaren osteko gogoeta
Susan Buck-Morss

itzul.: Pello Agirre Sarasola
Peru Iparragirre

Jekyll doktorearen eta Hyde jaunaren kasu bitxia
Robert Louis Stevenson

itzul.: Koro Navarro
Joannes Jauregi

Poesia kaiera
Cesare Pavese

itzul.: Ion Olano Carlos
Javier Rojo

Han ez banengo bezala
Slavenka Drakulic

itzul.: Amaia Apalauza
Ibon Egaņa

Sofia Petrovna
Lidia Txukovskaia

itzul.: Josu Zabaleta
Aiora Sampedro

Poesia kaiera
Idea Vilariņo

itzul.: Garazi Arruila Ruiz
Joannes Jauregi

Gailur ekaiztsuak
Emily Brontë

itzul.: Irene Aldasoro
Amaia Alvarez Uria

Poesia kaiera
Idea Vilariņo

itzul.: Garazi Arrula Ruiz
Igor Estankona

Azken sarrerak

2019 Abuztua

Jacques Roumain
Ebano zura

H.G. Wells
Gizon ikusezina

Toni Morrison
Gaueko hitzak

George Orwell
Zergaitik idazten dudan

2019 Uztaila

Roberto Fontanarrosa
Bi ipuin

Andrea Camilleri
Lau narrazio

Pablo Neruda
Bost poema

Gassan Kanafani
Gizonak eguzkitan

2019 Ekaina

Subhro Bandopadhyay, Abdul Hadi Sadoun
Hamar poema

Ernst Jandl
Hamar poema

Branco, Berger, Alvarez Caccamo
Seina poema

2019 Maiatza

Binyavanga Wainaina
Nola idatzi Afrikari buruz

Nanni Balestrini
Gutuna nire irakurle esperientziagabe eta baketsuari

Pete Seeger
27 kanta euskaraz

2019 Apirila

Gernika eta Lauaxeta gure literaturan

Victor Hugo
Parisko Andre Maria 1482

Boubacar Boris Diop
Murambi

2019 Martxoa

Idea Vilariņo
Poesia kaiera

Cesare Pavese
Poesia kaiera

2019 Otsaila

Francis Scott Fitzgerald
Nerbio-krisia

2019 Urtarrila

Joan Brossa
Antologia

Rosa Luxemburg
Gutunak Sophie Liebknechti

2018 Abendua

John Steinbeck
Krisantemoak

[Sarrera guztiak ikusi]