euskarari ekarriak

1.485 idazle / 3.871 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

1921-01-19 / 1995-02-04

Patricia Highsmith


Highsmith, Patricia (Mary Patricia Plangman). Amerikako Estatu Batuetako eleberrigilea (Fort Worth, Texas, 1921 - Locarno, Suitza, 1995). Europan giroturiko eleberri beltzengatik eman zen ezagutzera gehienbat. Highsmithen pertsonaiak eguneroko bizitza arruntaren girotik, bitxiaren eta arrazoi gabeziaren mundura iragaten dira ezari-ezarian. Mr. Ripley arte bildumari eta hiltzailea da eleberri anitzetako pertsonaia nagusia. Zinema zuzendari ezagunek eraman dituzte zinemara Highsmithen obrak: Hitchcock, René Clément, Claude Autant-Lara eta Wim Wendersek. Harenak dira, besteren artean: Ezezagunak tren batean (1950); Ripley jaun zuhurra (1955); Hontzaren garrasia (1962); Ripleyren jokoa (1974); Edithen egunkaria (1977), Poliki, poliki, haizetan (1979), Kalean aurkitua (1986). Kontakizun laburretan ere aritu da: Hamaika (1970); Misoginiaren ipuintxoak (1977); Berezko eta bestelako ezbeharren kontakizunak (1987).

[Idazleari buruzko informazio gehiago]

Lardaska

itzul.: Josu Barambones Zubiria

Txalaparta, 2020

Ripley trebea

itzul.: Asun Garikano

Igela, 1999

Ripleyren jokoa

itzul.: Maria Garikano

Igela, 1995

Poliki, poliki haizetan

itzul.: Koro Navarro

Elkar, 1988

Erdal literatura 66

KRITIKAK

Lardaska – Joannes Jauregi, Berria (2020-04-19)

Ripley trebea – Javier Rojo, El Correo (2000-03-29)

Ripley trebea – Markos Zapiain, Euskaldunon Egunkaria (1999-11-27)

Ripleyren jokoa – Felipe Juaristi, El Diario Vasco (1996-02-10)

Ripleyren jokoa – Miel Anjel Elustondo, Euskaldunon Egunkaria (1996-01-27)

Poliki, poliki haizetan – Dabid Zuazalde, Argia (1988-07-10)

Hitzorduak

Azken kritikak

Ene anaia femeninoa
Marina Tsvetaieva

itzul.: Joxe Mari Berasategi
Amets Iriarte

Ekaitza eta beste 34 ipuin
Kate Chopin

itzul.: Joxe Mari Berasategi
Paloma Rodriguez-Miņambres

Basairisa
Louise Gluck

itzul.: Garazi Ugalde
Aitor Francos

Ene anaia femeninoa
Marina Tsvetaieva

itzul.: Joxe Mari Berasategi
Nagore Fernandez

Austerlitz
W.G. Sebald

itzul.: Idoia Santamaria
Hasier Rekondo

Austerlitz
W.G. Sebald

itzul.: Idoia Santamaria
Jon Martin-Etxebeste

Ur-marka
Joseph Brodsky

itzul.: Rikardo Arregi
Irati Majuelo

31 ipuin
Anton Txekhov

itzul.: Iker Santxo Insausti
Nagore Fernandez

Austerlitz
W.G. Sebald

itzul.: Idoia Santamaria
Irati Majuelo

31 ipuin
Anton Txekhov

itzul.: Iker Santxo Insausti
Pello Zupiria

Azken sarrerak

2022 Abuztua

Philip Larkin
Poemak

Pere Casaldaliga
11 poema

William Burroughs
Narrazio bi

2022 Uztaila

Tamara Kamenszain
Neskak garai geldiarazietan

Gata Cattana
Sei poema

Jan Skacel
Zazpi poema

Gassan Kanafani
Gizonak eguzkitan

2022 Ekaina

James Joyce
Ulises

2022 Maiatza

Cecil Day-Lewis
Nabarra

Gabriel Ferrater poetaren mendeurrena

2022 Apirila

Gabriel Ferrater
Poesia kaiera

Thornton Wilder
San Luis Reyren zubia

Robert Musil / Roland Topor
Seriotik umorera

William Butler Yeats
Munduko Poesia Kaierak

Walt Whitman
Munduko Poesia Kaierak

Allen Ginsberg
Ulua

2022 Martxoa

Peter Sellars
Antzerkiaren Nazioarteko Eguna

Derek Walcott
Bi poema

Renat Nelli
Hainbat poema

Carlos Casares/Josep Pla
Urteurren periferikoak

Pier Paolo Pasolini
Literatur lanak

Beppe Fenoglio/Dino Campana
Italiako ahaireak

2022 Otsaila

Vercors
Itsasoaren isiltasuna

Audre Lorde/Toni Morrison
Testuak

Wislawa Szymborska
Poemak eta hitzaldia

Hainbat egile
Bost poema

Lou Reed
Oparia

2022 Urtarrila

Moliere
Petan Mihiku

2021 Abendua

bell hooks
Feminismoa denon kontua da

Baudelairek idatzi eta Lauaxetak euskaratutako Odol iturrija IbonRG-ren ahotsean

Peter Handke, errezitalean

[Sarrera guztiak ikusi]