TRISTANEN PIZTIATEGIA
Robert Desnos

1939
euskaratzailea: Koldo Izagirre
armiarma.eus, 2015

 

OINETAKOAK ZULATURIK DAUZKAN IGELA

 

Oinetakoak zulaturik dauzkan igela

karitate eskean dabil.

Zuhaitzek eman diote

orbel eta hosto ihar.

 

Txanpinoiek eman diote

kapeluko lau bixar.

 

Katagorriak eman dio

kapa izandako bi piltzar.

 

Belarrak eman dio

hiru bihi txilar.

 

Zeruak gozoen

dio egin hats.

 

Baina igela eskean ari da beti

karitatea behar du

zulaturik baititu beti

oinetakoak.

 

 

COLORADOKO TXORIA

 

Coloradoko txoria

jaten ari da eztia eta pastisak

xokolata eta mandarinak

arbendol turroiak intxaurrak

mugurdiak maskor gozoak

izozkiak eta karamelu beratzak.

 

Coloradoko txoria

edaten ari da xanpaina eta ziropea

marrubi zukua eta ostruka esnea

pina birrindu izoztua pegarra betean

mertxika odola eta arbia

whiskia menda eta kafea.

 

Coloradoko txoria

lo txipi bat ari da egiten ohe handi batean

gero hegan joanen da hodeietaraino

irudiak ikustearren

eta jolasean jarduteko

euriarekin eta eguzkiarekin.

 

 

ARRANGURARIK GABEKO ARRAINA

 

Arrangurarik gabeko arraina

egunon esaka gabon esaka.

A! zeinen ezti zeinen hezi

arrangurarik gabeko arraina.

 

Ez da apirilaren beldur

eta hainbat gaizto arrantzalearentzat

agur beita agur pita

eta arraina gurinetan egostea.

 

Bere aperitifa hartzen duelarik

Conflansen Suresnesen edo Charentonen

Cardiffeko ikatza erretzen duten atoiontziek

ez diote poxelurik egiten manera fineko edataile honi.

 

Txorrotako urak kulunkari kantatzen duen

berunezko hodietan barrena bidaiatu baitu

askako harriaren gainean lo hartu aitzin.

Korronteek bazter mortuetara daramatzaten

botiletan ere bidaiatu baitu

naufragatuak lagunei egin agurrarekin.

 

Arrangurarik gabeko arraina

egunon esaka gabon esaka

a! zeinen ezti zeinen hezi

arrangurarik gabeko arraina

gabeko arraina gabeko arraina

Aranguren gabeko Aranalde

arranik gabeko arranbera

arrangurarik gabeko arraina.

 

 

ARMIARMA BIBOTEDUNA

 

Armiarma biboteduna

ez da Napoleon III

hotzak dagoenean gogaitzeko.

 

Armiarma bibotedunak

satinezko soinekorik ez dauka

goizean ibiltzeko ttarrapattaka.

 

Armiarma biboteduna

maiatzeko erregina da

ez du hartuko bizarlabana.

 

Baina

A baina

baina bai

baina

 

Armiarma biboteduna

gaztelu batean bizi da Gaztelun

bele gazte bat lagun.

 

Baina

 

Armiarma biboteduna

argitzen da izarrekin

eguzkia du zartagin.

 

Baina

 

Armiarma bibotedunak

jantziak ditu betaurrekoak

klarinetean egiten ditu joak

danborrean tronpetan espantu

ahots gardenez egiten du kantu

itzulipurdi mordoa egun argiz

festa latza gau eta gauerdiz

piztia handiak nahirik xarmatu

 

A, baina!

 

 

DEUSEN ANTZIK EZ DAUKAN KATUA

 

Deusen antzik ez daukan katua

biziki dabil egun kezkatua.

 

Auskultatu dio bihotza

eta doktoreak diotsa

 

Zure bihotza ez dabil ongi

ez diot hartzen deusen antzik honi.

 

Getariatik Getariaraino

ez dago bitxiagorik hau baino.

 

Etorri zaio laguna

ikertu dio garuna.

 

Zure garuna ez dabil ongi

ez diot hartzen deusen antzik honi.

 

Ez dago lurraren gainean

honen berdinik agidanean.

 

Horra zergatik dabilen egun kezkatua

deusen antzik ez daukan katua.

 

 

HANKA BAKARREKO ELEFANTEA

 

Hanka bakarreko elefantea

honela mintzo Ponzio Polatosi

ezagun duzu bi esku ukaiteak on egiten dizula

kontsolagarri dukezu izatea Erromako kontsula.

 

Ni ordea makilarik gabe zurezko hankarik gabe

koartza baten pare naiz ez korri ez edan ezein edabe.

Eta logelara iristeko ez dut ekarriko ahora

nolako lanak dauzkadan eskaileretan gora.

 

Horrenbeste desio nuke eskuak garbitu xaboi larrosaz

dela Palmolive edo dela Cadum

nik ezin garbitu eta ibili behar txukun

itxura barregarria daukat kalean zutun.

 

Tristura afrus hau kontsolatzeko

ez daukat neure suhiltzaile tronpa besterik

eta hanka sartzen badut platerean

gauza onik ez oilasko errean.

 

Urriki, Ponzio Pilatos, urriki miseria hau

ez dago handiagorik lurraren gainean.

Ezagun duzu bi esku ukaiteak on egiten dizula

kontsolagarri dukezu izatea Erromako kontsula.

 

TRISTANEN PIZTIATEGIA
Robert Desnos

1939
euskaratzailea: Koldo Izagirre
armiarma.eus, 2015