1785-01-04 / 1863-09-20
Jakob Grimm
Grimm, Jakob Ludwig Karl. Alemaniar filologoa eta idazlea (Hanau, 1785 - Berlin, 1863). Antzinako literaturako irakasle eta liburuzain izan zen Gotingan, baina 1837an kargutik kendu zuten ideia liberalak zituelako. Lan asko egin zituen Wilhelm Karl (1786-1859) anaiarekin batera. Famatuak egin ziren, esaterako, Grimm anaiek bildutako Alemaniako sagen bilduma (1816-18, Deutsche Sagen) eta haur ipuinena (1812-22, Kinder und Hausmärchen), herriko jende xumearen ahotik jasoak. Gramatika eta hizkuntzalaritza gaiak ere erabili zituen Jakobek: Deutsche Grammatik (1819-37, Alemanieraren gramatika), Geschichte der deutschen sprache (1848, Alemanieraren historia), Deutsche mythologie (1835, Alemaniar mitologia). Anaiarekin batera alemanieraren hiztegi nagusia argitaratu zuen 32 liburukietan (1852-61, Deutsches Wörterbuch). Germaniar hizkuntzalaritza modernoaren oinarriak jarri zituzten lan horrekin Grimm anaiek. n Grimm-en legea edo lehen errotazio kontsonantikoa. Jakob Grimm-ek aurkitutako legea. Hizkuntza germanikoetan zenbait kontsonantek egiten dituzten aldaketa erregularrengatik esaten da. Hori dute germaniar hizkuntzek bereizgarri gainerako indoeuropear hizkuntzen aldean.
Grimm anaien ipuinak
itzul.: Genaro Gomez Zubia
Pamiela, 2000
Tamaina Ttikia
Grimm anaien ipuinak
itzul.: Juan Mari Sarasola
Mensajero, 1990
Kimu 45
Narru-nabarra
itzul.: Hipolito Larrakoetxea
Idatz & Mintz-13/14, 1987
Hiru lengoaiak
itzul.: Itziar Alkorta
Anaya, 1985
Sagutxo
Antzaren neskatoa
itzul.: Itziar Alkorta
Anaya, 1985
Sagutxu
Erleen erregina
itzul.: Itziar Alkorta
Anaya, 1985
Sagutxu
Hansel eta Gretel
itzul.: Igara
Anaya, 1984
Sagutxo
Txori harrigarria
itzul.: Marshal Arisman
Anaya, 1984
Sagutxo
Arrantzalea eta bere emaztea
itzul.: MĒ Jesus Urmeneta, Iņaki Iņurrieta
Anaya, 1984
Sagutxo
Grimm anayen berrogetamar ume ipuin
itzul.: Hipolito Larrakoetxea "Legoaldi"
J. Alvarez, 1929
Ipuiņak
itzul.: Joseba Altuna
Verdes-Atxirika, 1929
KRITIKAK
Grimm anaien berrogeita hamar ume ipuin – Karlos del Olmo, Euskaldunon Egunkaria (2002-06-01)
Apirilak 03: Roland Barthes Dolu-egunerokoa Bilbon
Oihaneko ipuinak
Horacio Quiroga
itzul.: Xabier Monasterio
Aiora Sampedro
Barrengaizto
Beatrice Salvioni
itzul.: Fernando Rey
Nagore Fernandez
Girgileria
Juana Dolores
itzul.: Maider Ramirez
Nagore Fernandez
Berlin Alerxanderplatz
Alfred D?blin
itzul.: Anton Garikano
Aritz Galarraga
Teatro-lanak
Rosvita
itzul.: Enara San Juan Manso
Amaia Alvarez Uria
Arturoren uhartea
Elsa Morante
itzul.: Koldo Biguri
Asier Urkiza
Arrabioen gerra
Karel Capek
itzul.: Koro Navarro
Jon Jimenez
Negu batez Mallorcan
George Sand
itzul.: Miren Arratibel / Aintzane Atela
Aritz Galarraga
Trilogia
Jon Fosse
itzul.: Joannes Jauregi
Hasier Rekondo
Amok
Stefan Zweig
itzul.: Aiora Jaka
Paloma Rodriguez-Mi?ambres
2025 Martxoa
Friedrich H?lderlinen urteurrena
<>Edgar Lee Masters<>
Hamar poema
2025 Otsaila
2025 Urtarrila
Derek Walcott/Nijole Miliauskaite
Zubia elurretan
2024 Abendua
Juan Ramon Jimenez
Hamabi poema
MPK bildumak 10 urte (Biziei ere omen)
Manuel Vazquez Montalban
Poesia kaiera
2024 Azaroa
Sophia de Mello / Cecilia Meireles
Poemak
2024 Urria
2024 Iraila
Aurora Bertrana
Papeete modernoa
2024 Abuztua
2024 Uztaila
Katherine Mansfield
Hamalau poema