euskarari ekarriak

1.456 idazle / 3.796 idazlan

  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  

Azken kritikak

1888-06-13 / 1935-11-30

Fernando Pessoa


Pessoa, Fernando Antonio Nogueira. Portugaldar poeta (Lisboa, 1888 - Lisboa, 1935). Modernismoan izan zuen eragin handia zela eta, portugaldar literatura Europara zabaldu zuen. Hego Afrikako Durban hirian igaro zituen haurtzaroa eta gaztaroa, haren aita-ordea Portugalgo kontsula izan baitzen. Erraz ikasi zuen ingelesez, eta hizkuntza horretan idatzi zituen lehen poemak. 1905. urtean Lisboara itzuli zen, eta bertan merkataritza itzulpengintza hartu zuen lanbidetzat. Abangoardiazko aldizkarietan ere idatzi zuen garai haietan, batik bat bertako modernismoaren puntako aldizkaria zen Orpheu (1915) izenekoan. 1918. urtean hasi zen ingelesez idatziriko poema liburuak argitaratzen; portugesez ordea, ez zuen ezer argitaratu harik eta 1934. urtean arrakasta handirik izan ez zuen Mensagem liburua atera zuen arte. Hurrengo urtean, hil ondoren, bihurtu zen ospetsu, irudikatu zuen ametsezko mundu bitxia, bere alter ego gisa sortu zituen pertsonaiez (Alberto Caeiro, Ricardo Reis eta Alvaro de Campos izenekoak) aberasturikoa. Irudimenezko pertsonaia horien poesia lanak ikuspuntuari eta estiloari dagokionez bere izenaz idatziriko lanaren ondoan desberdin gertatzen diren arren, badute batasunik, nolabait Pessoaren nortasun desberdinak adierazten baitira pertsonaia bakoitzaren obraz. Bere lanetan aipagarrienak Poesias de Fernando Pessoa (1942), Poesias de Alvaro de Campos (1944), Poemas de Alberto Caeiro (1946), eta Odes de Ricardo Reis (1946) dira.

[Idazleari buruzko informazio gehiago]

Poemak pluralean

itzul.: Iñigo Roque

Denonartean, 2012

(Hiru zati)

itzul.: Luigi Anselmi

Bertzerenak, 2006

Pamiela

Eguberria

itzul.: Luigi Anselmi

Bertzerenak, 2006

Pamiela

Garaipen oda eta itsasoko oda

itzul.: Xabier Galarreta

Hiria, 2006

Amodio-gutun guztiak barregarriak dira

itzul.: Gerardo Markuleta

Literatura Unibertsala – Batxilergoa, 2000

EIZIE-Erein

Udaberria etor dadinean...

itzul.: Joakin Balentzia

Literatura Unibertsala – Batxilergoa, 2000

EIZIE-Erein

Baldin eta ni hil ondorengoan...

itzul.: Joakin Balentzia

Literatura Unibertsala – Batxilergoa, 2000

EIZIE-Erein

Marinela

itzul.: Lur erredakzioa

Lur Entziklopedia Tematikoa, 1999

Inscription X

itzul.: Joseba Sarrionandia

Zantzoa-1, 1996

Bi poema

itzul.: Ana Iribar / Josetxo Azkona

Korrok - 11, 1988

Inscription XI

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Inscription X

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Inscription IX

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Inscription V

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Marinela

itzul.: Joseba Sarrionaindia

Susa, 1985

Inscription I

itzul.: Joseba Sarrionandia

Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak, 1985

Pamiela

Bere denbora alperrik galtzen duen jenioa da Hugo

itzul.: Juan Manuel Basurko

Literatur Gazeta - 3, 1985

Fernando Pessoaren bost poema

itzul.: Joseba Sarrrionandia

Susa - 14/15, 1985

KRITIKAK

Poemak pluralean – Igor Estankona, Deia (2012-11-17)

Poemak pluralean – Jose Luis Padron, Bilbao (2012-10)

Marinela – Edorta Jimenez, Susa (1989-06-01)

Marinela (koadro bakarreko drama estatikoa) – Iñaki Camino, Argia (1985-03-10)

Hitzorduak

Apirilak 20: Christopher Okigbo eta Edna St. Vincent Millay Munduko Poesia Kaierak

Apirilak 30: Susan Buck-Morss Izuaren osteko gogoeta Iruñean

Azken kritikak

Jende normala
Sally Rooney

itzul.: Irene Aldasoro
Nagore Fernandez

Babel aurretik
Joseba Gabilondo

itzul.: Amaia Apalauza
Ibon Egaña

Babel aurretik
Joseba Gabilondo

itzul.: Amaia Apalauza
Ibai Atutxa Ordeñana

Erle langileen amodioak
Aleksandra Kollontai

itzul.: Aroa Uharte
Irati Majuelo

Jende normala
Sally Rooney

itzul.: Irene Aldasoro
Ainhoa Aldazabal Gallastegui

Erbesteko gutunak Victor Hugori
Louise Michel

itzul.: Amaia Lasa
Irati Majuelo

Bihotza nora, zu hara
Susanna Tamaro

itzul.: Fernando Rey
Ainhoa Aldazabal Gallastegui

Atezainaren larria penalti-jaurtiketan
Peter Handke

itzul.: Jose Mari Berasategi Zurutuza
Hasier Rekondo

Erle langileen amodioak
Aleksandra Kollontai

itzul.: Aroa Uharte
Ibai Atutxa Ordeñana

Odolik gabe
Alessandro Baricco

itzul.: Fernando Rey
Nagore Fernandez

Azken sarrerak

2021 Apirila

Aime Cesaireren ahotsa

Vladimir Maiakovski
Ozeano Atlantikoa

Charles Baudelaire
Poemak

Quim Monzo
Burdinbidea

2021 Martxoa

Antzerkiaren Nazioarteko eguna

Odisseas Elytis
Lau poema

Pariseko Komunak 150 urte

Marguerite Duras
Bi narrazio

2021 Otsaila

Joan Margarit
10 poema

Virginia Woolf
Dalloway andrea

Per Denez
Hiru lan

2021 Urtarrila

Jaume Subirana
Hamar poema

Dashiell Hammett
Behin bakarrik urka zaitzakete

Paul Verlaine
Poemak

Friedrich Dürrenmatt
Hainbat lan

2020 Abendua

Ken Saro-Wiwa
Afrikak bere eguzkia hiltzen du

Paul Eluard
Zortzi poema

Alda Merini
Poemak

Clarice Lispector
Bederatzi poema

Margaret Atwood
Biziki

Susa argitaletxea Durangoko liburu azokan

Burgosko auzia eta Jean Paul Sartre gogora ekarriak

2020 Azaroa

Sarah Kane
Zartatua / 4.48 Psikosia

Raymond Carver
Poema antologia

May Ayim
Poema antologia

Yusef Komunyakaa
Hamabi poema

2020 Urria

Fayad Jamis
Hamar poema

Czeslaw Milosz
11 poema

Harold Pinter
Alaska moduko bat

2020 Iraila

William Carlos Williams
Indarraren erabilera

Eduardo Galeano
Ispiluak

2020 Abuztua

Charles Bukowski
Poema antologia

Shirley Jackson
Loteria

[Sarrera guztiak ikusi]