1885-10-30 / 1972-11-01
Ezra Pound

Pound, Ezra Loomis. Estatu Batuetako poeta (Hailey, Idaho, 1885 - Venezia, 1972). Pennsylvaniako unibertsitatean filosofiako eta hizkuntza erromanikoetako ikasketak egin ondoren, Europara jo zuen eta 1908. urtean argitaratu zuen lehen poema liburua, A lume spento, Venezian. Urte hartan Londresen hartu zuen bizilekua. Personæ (1909), Quia Pauper Amavi (1919) eta The Spirit of Romance (1910, Literatura erromanikoen izpiritua) poema bildumak argitaratu zituen; hizkuntza gardeneko eta irudi zehatzeko poesiaren aldeko zen. Bestalde, Europako Erdi Aroko eta Txinako literatura klasikoko poesiak itzuli zituen maisutasun handiz. Parisen izan ondoren Rapallon (Italian) jarri zen bizitzen 1924an. Lau urte geroago kaleratu zuen Cantos poema bilduma ospetsuko lehen alea eta han, hizkuntza sarritan ilun baten bidez, hausnarketa historikoa, elezaharrak eta bere bizikizunak jaso zituen. Beste izenburu batzuekin argitaratu zen ondorengo urteetan obra hau, osatua eta ondua. Bigarren Mundu gerra hasi zenean Italiako gobernu faxistaren alde agertu zen eta Estatu Batuen aurka. Gerra amaitutakoan atxilotu zuten eta Washingtongo erietxe psikiatrikoan egon zen 1946-1958 bitartean. Aske geratu zenean Italiara itzuli zen eta Cantos poesia bilduma osatuaren argitalpena kaleratu zuen (1970). Eragin handia izan du Poundek, oso eztabaidatua izanik ere, XX. mendeko poesian.
Hilartitza
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
Txapitela
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
Neska bat
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
Causa
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
Aintzirako irla
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
What thou lovest well remains...
itzul.: Joseba Sarrionandia
Hezurrezko xirulak, 1991
Elkar
Shu-ko arkularien kantua
itzul.: J. Kaltzakorta
Bertso papera - 34, 1988
Mugako zaindariaren deitorea
itzul.: J. Kaltzakorta
Bertso papera - 34, 1988
Agurtze bat Shoku-tik hur
itzul.: J. Kaltzakorta
Bertso papera - 34, 1988
Cathay
itzul.: Jabier Kaltzakorta
Labayru, 1988
Idatz & Mintz, 15 (separata)
KRITIKAK
Poesia kaiera – Igor Estankona, Begitu (2019-10-17)
Poesia kaiera – Javier Rojo, El Diario Vasco (2018-09-15)
Poesia kaiera – Igor Estankona, Deia (2018-05-19)
Haurdunaldi oharrak
Yoko Ogawa
itzul.: Iker Alvarez
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Koxka bat estuago
Henry James
itzul.: Joseba Urteaga
Aritz Galarraga
Poesia kaiera
Frank O'Hara
itzul.: Be?at Sarasola
Asier Urkiza
Haurdunaldi oharrak
Yoko Ogawa
itzul.: Iker Alvarez
Nagore Fernandez
Beste urte batez
Samira Azzam
itzul.: Xabier Monasterio
Maialen Sobrino Lopez
Carmilla
Joseph Sheridan Le Fanu
itzul.: Maialen Berasategi
Iraitz Urkulo
Esker onak
Delphine De Vigan
itzul.: Aiora Jaka Irizar
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Ez da erraza gizon on bat aurkitzea
Flannery O'Connor
itzul.: Itziar Otegi
Aritz Galarraga
Rosa Parks: Nire istorioa
Rosa Parks / Jim Haskins
itzul.: Amaia Astobiza
Nagore Fernandez
Denbora bizigarri baterako
Marina Garces
itzul.: Olatz Mitxelena
Irati Majuelo
2026 Otsaila
Martha Gelhorn
Pazko bezperako gaua
2026 Urtarrila
Rafael Dieste
Intxixuen artxibotik
Juan Rulfo
Pedro P?ramo/Lautada sutan
Gustavo Pereira
Venezuelako hitzak
2025 Abendua
Susa literatura argitaletxea Durangoko liburu azokan
2025 Azaroa
Villiers de L'Isle-Adam
Esperantzaren tortura
2025 Urria
Angela Figuera
Aingeruen zuzenbidea
Youenn Gwernig
New Yorkeko hamar poema
2025 Iraila
Manuel Curros Enriquez
Jostirudi Jainkotarra
David Foster Wallace
Wallace euskaraz
Angel Gonzalez/Andrea Camilleri
Mendeurrenak
2025 Abuztua
Liam O'Flaherty
Jende behartsua
Hainbat egile
Japoniako ahotsak
2025 Uztaila
2025 Ekaina