1885-10-30 / 1972-11-01
Ezra Pound
Pound, Ezra Loomis. Estatu Batuetako poeta (Hailey, Idaho, 1885 - Venezia, 1972). Pennsylvaniako unibertsitatean filosofiako eta hizkuntza erromanikoetako ikasketak egin ondoren, Europara jo zuen eta 1908. urtean argitaratu zuen lehen poema liburua, A lume spento, Venezian. Urte hartan Londresen hartu zuen bizilekua. Personæ (1909), Quia Pauper Amavi (1919) eta The Spirit of Romance (1910, Literatura erromanikoen izpiritua) poema bildumak argitaratu zituen; hizkuntza gardeneko eta irudi zehatzeko poesiaren aldeko zen. Bestalde, Europako Erdi Aroko eta Txinako literatura klasikoko poesiak itzuli zituen maisutasun handiz. Parisen izan ondoren Rapallon (Italian) jarri zen bizitzen 1924an. Lau urte geroago kaleratu zuen Cantos poema bilduma ospetsuko lehen alea eta han, hizkuntza sarritan ilun baten bidez, hausnarketa historikoa, elezaharrak eta bere bizikizunak jaso zituen. Beste izenburu batzuekin argitaratu zen ondorengo urteetan obra hau, osatua eta ondua. Bigarren Mundu gerra hasi zenean Italiako gobernu faxistaren alde agertu zen eta Estatu Batuen aurka. Gerra amaitutakoan atxilotu zuten eta Washingtongo erietxe psikiatrikoan egon zen 1946-1958 bitartean. Aske geratu zenean Italiara itzuli zen eta Cantos poesia bilduma osatuaren argitalpena kaleratu zuen (1970). Eragin handia izan du Poundek, oso eztabaidatua izanik ere, XX. mendeko poesian.
Hilartitza
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
Txapitela
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
Neska bat
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
Causa
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
Aintzirako irla
itzul.: Luigi Anselmi
Bertzerenak, 2006
Pamiela
What thou lovest well remains...
itzul.: Joseba Sarrionandia
Hezurrezko xirulak, 1991
Elkar
Shu-ko arkularien kantua
itzul.: J. Kaltzakorta
Bertso papera - 34, 1988
Mugako zaindariaren deitorea
itzul.: J. Kaltzakorta
Bertso papera - 34, 1988
Agurtze bat Shoku-tik hur
itzul.: J. Kaltzakorta
Bertso papera - 34, 1988
Cathay
itzul.: Jabier Kaltzakorta
Labayru, 1988
Idatz & Mintz, 15 (separata)
KRITIKAK
Poesia kaiera – Igor Estankona, Begitu (2019-10-17)
Poesia kaiera – Javier Rojo, El Diario Vasco (2018-09-15)
Poesia kaiera – Igor Estankona, Deia (2018-05-19)
Martxoak 20: Marlen Haushofer Horma Orion
Martxoak 20: Paul Auster Bidaiak scriptoriumean zehar Elgoibarren
Martxoak 22: Anne Hebert eta Giorgos Seferis Munduko Poesia Kaierak
Hitzak palmondo
Silvia Federici
itzul.: Amaia Astobiza
Nagore Fernandez
Altxa, hildakoak
Fred Vargas
itzul.: Be?at Irastorza
Ainhoa Aldazabal Gallastegui
Alderdi komunistaren manifestua
Karl Marx / Friedrich Engels
itzul.: Xabier Kintana
Aritz Galarraga
Independentzien eguzkiak
Ahmadou Kourouma
itzul.: Aiora Jaka
Jon Jimenez
Bortxaketa
Joyce Carol Oates
itzul.: Xabier Olarra
Ibon Ega?a
Independentzien eguzkiak
Ahmadou Kourouma
itzul.: Aiora Jaka
Irati Majuelo
Emakume izoztua
Annie Ernaux
itzul.: Gema Lopez Las Heras
Asier Urkiza
Gizadiaren oren gorenak
Stefan Zweig
itzul.: Edorta Matauko
Nagore Fernandez
Sonka
Ignacy Karpowicz
itzul.: Amaia Apalauza / Sonia Kolaczek
Irati Majuelo
Frankenstein
Mary Shelley
itzul.: I?igo Errasti
Aritz Galarraga
2024 Martxoa
2024 Otsaila
Mildred Kiconco Barya
Lurraren orbainak
Sarah Kane
Zartatua/Psikosia 4.48
2024 Urtarrila
Jose Maria Arguedas
Pongoren ametsa
Antelme / Farrokhzad
Errepresiopeko hitzak
2023 Abendua
2023 Azaroa
Mosab Abu Toha eta Adania Xibli idazle palestinarrak euskarari ekarriak
2023 Urria
Gabriel Arestik euskaratutako Internazionala osorik
2023 Iraila
Jon Beistegik euskarari ekarritakoak
Chopin eta Mansfield
Narrazioak
Ho Chi Minh
Gartzelako egunkaria
2023 Abuztua
2023 Uztaila
David Albahari
G?tz eta Meyer (zatia)