25 Ez dut galdu iragan denbor(a) atsegin haren oroimena; uste dut itzulezina dela. Hura banu, mesede handi nuke, Errukik bailituzke egingo onezkoak zurekin. Maiteko nindukezu aspaldian bezala, noiz nigatiko pena aitortzen baitzenidan. Orain maite baitzaitut inoiz bain(o) areago itzul zaitez, mesedez, hatsarreko puntura.
Lehen baino naukazu desiraz beteago, eta desira hori ez da sekula hilko, nire gorputzak baitu irmoki atxikiko, et(a) ez dio egingo aurre adimenduak. Desira nazaz(u) orain behinola bezala, os(o) asetzen ninduen nahitasunarekin. Orain maite baitzaitut inoiz bain(o) areago, itzul zaitez mesedez hatsarreko puntura.
Eta bidezko bazen maitatu(a) izan nendin, orain ere da bide: ene begiak dio maiz minez negarretan minki ar(i) izan dela, eta, are negarrik gabe, goibel nintzela. Et(a) arrai Te Deum-a zenuen kantatzen zuk. Biraoak kantatzen nik malkoen artean. Orain maite baitzaitut inoiz bain(o) areago, itzul zaitez mesedez hatsarreko puntura.
Atsekabe joanak ez ditut kontatuko fede onik ez baitut zureganik izango; maitatzen ez duenak besteren(a) ezin senti, ez baitio behatzen alaiak tristeari. Egun baten herenez maitatuko bazenu kitatuko zenuke nik zugatik jasana. Orain maite baitzaitut inoiz bain(o) areago, itzul zaitez mesedez hatsarreko puntura.
Dei egin nahi diet aitzineko guztiei Amodiok zienei bihotza maitemindu, eta orain daudenei eta etortzekoei ene kexa dezaten adi ene hitzean; eta zugan balego ezagutza apur bat, goiz batean eginaz damuturik zeundeke. Orain maite baitzaitut inoiz bain(o) areago, itzul zaitez mesedez hatsarreko puntura.
Andre zentzuz betea, ene bihotza iker ezazu, et(a) ikus han maitasun fingabea. Orain maite baitzaitut inoiz bain(o) areago, itzul zaitez mesedez hatsarreko puntura.
25 |