|
ZAUDE ETA ESAN ez zabiltzala munduaren hats astunaren pean alderrai, beste garai bateko hiritarra eta mandataria zarela, bizitza honen kondaira zeharkatu duzula, Kristo aurreko sasoi batean bizi izan zinela behiala, gure sufrimenduari esker maita-etxolak eraikiko direla beste nonbait… Zaude eta esan lilura urdin-berde hau eterrezko pantaila aztoratzaile erraldoi baten isla baino ez dela, elkar truka daitezkeen musika notak garela, gurekin idazten dituela jainkoak bere eresiak; hizkuntza guda bat dela egiaz, eta halere, erabat sosegatzen gaituela, mundua argiaren maileguz hipotekatua dela –etorriko dira bere benetako jabeak, eramango dute mundua beste norabait—, esan Zorraren ideiak munstro baten pare jazartzen gaituela, gure maiteekiko dardarek sasijainkoen gazteluetako oinarriak astindu eta gure aroaren nerbio-adarrak izozten dituztela… Zaude eta esan gure garunaren hondo-hondoan dauden begiak aurpegia izuz eta malkoz garbitzen diguten kanpoko begi hauek baino zorrotzagoak eta zabalagoak direla… ԿԱՆԳ ԱՌ ԵՎ ԱՍԱ, որ չես դեգերում այս աշխարհի ծանր շնչառության ներքո, / որ այլ ժամանակի քաղաքացին ու հանձնակատարն ես, / որ այս պատմությունը մի անգամ արդեն / վերապրել ես ինչ-որ մ.թ.ա. դարում, / որ այս տառապանքը ուրիշ վայրերում Է / կերտում վայելքի առանձնատներ... / Կանգ առ եւ ասա, / որ այս կապույտ ու կանաչ թովչանքը / եթերային հսկա, խառնակ Էկրանի արտացոլքն Է սոսկ, / որ մենք հարափոխ ձայնանիշեր ենք, / որոնցով Աստված գրառում Է իր Էլեգիաները, / որ լեզուն պատերազմ Է ինքնաբովանդակ, / բայց եւ բյուրպատիկ խաղաղություն Է լեզուն, / որ այս մոլորակը գրավադրված Է / լույսի վարկային գծի դիմաց / եւ ուր որ Է կգան իրավ տերերը ու կտանեն անդարձ, – / որ Պարտքի նշանը հետամտում Է մեզ հրեշի նման, / որ սիրելիներին աղերսվող դողը հիմքերն Է ցնցում / դիցաց բերդերի, կաթվածահարում ջղերը տարվա... / Կանգ առ եւ ասա, / որ մեր ծոծրակի աչքերն ավելի սրատես ու բաց են, / քան նրանք, որ մեր դեմքն են ողողում ահ ու արցունքով...
ZAUDE ETA ESAN |