EGUZKI GORI PEAN
Violeta Parra

Y arriba quemando el sol, 1961
euskaratzailea: Josu Landa
armiarma.eus, 2017

 

 

Panpara abiatu nintzen

bihotza pilpilean

txantxangorria bezala

baina hil zen airean,

lumak galduta lehenik

eta ahotsa finean,

eguzki gori pean.

 

Meatzariak han ziren

gelaren osinean,

bizileku hobea du

karakolak soinean,

edo lapur mokofinak

legeen gerizpean,

eguzki gori pean.

 

Etxe ziztrinen ilarak

elkarren aitzinean,

emakumeen ilarak

garbitoki soilean,

bakoitza bere baldeaz

atsekabe jitean,

eguzki gori pean.

 

Eta norbaitek badio

nabilela ipuinean,

diot Santa Juana dela

Chuquiren berdinean,

meatzariak ez daki

deus bere min gainean,

eguzki gori pean.

 

Santiagora bueltan mina

ulertu ezinean,

pobreak ezetz badio

oihartzuna isilean,

urre, nitro eta ikatza

gauaren ilunpean,

eguzki gori pean.

 

 

 

Y arriba quemando el sol

Cuando fui para la pampa, / llevaba mi corazón / contento como un chirigüe, / pero allá se me murió, / primero perdí las plumas / y luego perdí la voz, / y arriba quemando el sol. // Cuando vide los mineros, / dentro de su habitación, / me dije, mejor habita / en su concha el caracol, / o a la sombra de las leyes / el refinado ladrón, / y arriba quemando el sol. // Las hileras de casuchas, / frente a frente, sí, señor, / las hileras de mujeres / frente al único pilón, / cada una con su balde / y con su cara de aflicción, / y arriba quemando el sol. // Si alguien dice que yo sueño / cuentos de ponderación, / digo que esto pasa en Chuqui, / pero en Santa Juana es peor, / el minero ya no sabe / lo que vale su dolor, / y arriba quemando el sol. // Me volví para Santiago, / sin comprender el color / con que pintan la noticia / cuando el pobre dice no, / abajo, la noche oscura, / oro, salitre y carbón / y arriba quemando el sol.


 

EGUZKI GORI PEAN
Violeta Parra

Y arriba quemando el sol, 1961
euskaratzailea: Josu Landa
armiarma.eus, 2017